Corsica e Italia […] / Corse et Italie […]

L'irredentismo fascista
e l'occupazione della Corsica

Premessa - Le ragioni dell'allontanamento
1. Corsica e Italia nel XIX secolo
2. La nascita del movimento autonomista in Corsica
3. L'irredentismo fascista e la Corsica
4. L'azione dell'irredentismo fascista in Italia
5. L'azione dell'irredentismo fascista in Corsica
6. Verso la guerra
7. L'entrata in guerra dell'Italia e l'armistizio
8. L'occupazione fascista della Corsica
9. La Resistenza in Corsica durante l'occupazione fascista

L'irrédentisme fasciste
et l'occupation de la Corse

Avant-propos: les raisons de l'éloignement
1. Corse et Italie au XIXème siècle
2. La naissance du mouvement autonomiste en Corse
3. L'irrédentisme fasciste et la Corse
4. L'action de l'irrédentisme fasciste en Italie
5. L'action de l'irrédentisme fasciste en Corse
6. Vers la guerre
7. L'entrée en guerre de l'Italie et l'armistice
8. L'occupation fasciste de la Corse
9. La Résistance en Corse pendant l'occupation fasciste



Premessa - Le ragioni dell'allontanamento

La storia recente dei rapporti tra Italia e Corsica è pesantemente condizionata dal ricordo dei progetti annessionisti del regime fascista e  dall'occupazione dell'isola. Scrive Olivier Durand, rivolgendosi a un pubblico di lettori italiani:

L'Italia fascista [...] si è rivelata un parente indesiderato, da cui la Corsica è stata ben lieta di potersi dissociare ogni volta che si presentasse un'argomentazione sia pur blandamente plausibile - quale ad es. la diretta discendenza dell'idioma insulare dal latino. Ancor oggi troppo spesso ignari di quanto l'antifascismo sia diventato uno dei valori fondanti della Repubblica oltre Tirreno (perlomeno nei suoi primi decenni), i còrsi hanno a lungo guardato agli italiani come a fratelli scellerati, i quali non soltanto si presentano oggi sull'isola con la più candida disinvoltura, ma palesando regolarmente la più assoluta inconsapevolezza delle proprie responsabilità storiche! (1)

Per reazione, la Corsica del dopoguerra sottolinea in ogni modo la propria distanza dall'Italia. Così si esprimerà in proposito Pasquale Marchetti:

[trad.] Come conseguenza dell'allarme «annessione», la Corsica doveva ritrovarsi più distante dalla Penisola di quanto non lo fosse mai stata durante tutta la sua storia.(2)



Avant-propos: les raisons de l'éloignement

L'histoire récente des relations entre l'Italie et la Corse a été influencée d'une manière importante par le souvenir des projets d'annexion du régime fasciste et de l'occupation de l'île. Olivier Durand écrit en s'adressant à un public de lecteurs italiens:

[trad.] L'Italie fasciste [...] s'est révélée être un parent indésirable dont la Corse a volontiers pris ses distances à la moindre occasion et au moindre motif, fût-il à peine plausible - comme par exemple la descendance directe de l'idiome insulaire du latin. Les Corses ignorent trop souvent, aujourd'hui encore, que de l'autre côté de la mer Tyrrénienne l'antifascisme est devenu l'une des valeurs fondamentales de la République (tout au moins pendant les premières décennies de son existence). Pendant longtemps, ils ont considéré les Italiens comme des frères scélérats qui, non seulement se présentent aujourd'hui sur l'île avec une candide désinvolture, mais manifestent aussi régulièrement la plus totale ignorance de leurs propres responsabilités historiques! (1)

Comme réaction, la Corse de l'après-guerre souligne de toutes les façons ses propres distances de l'Italie. Ainsi s'exprime à se sujet Pasquale Marchetti:

Par contrecoup, et après l'alerte au "rattachement", la Corse devait être plus éloignée de la Péninsule qu'elle ne le fut jamais dans toute son histoire. (2)


1. Corsica e Italia nel XIX secolo

Il Congresso di Vienna (1815) ratifica definitivamente l'annessione alla Francia della Corsica, che viene considerata una regione potenzialmente utile in caso di guerra per la sua posizione strategica, ma improduttiva dal punto di vista economico. Lo sviluppo della Corsica viene bloccato dalla legge doganale del 1818 che impone pesanti dazi ai prodotti còrsi che arrivano sulla Francia continentale.

Gli annosi problemi combattuti efficacemente da Pasquale Paoli, come il sistema della "vendetta" (anche noto, in Italia, col nome di faida) e l'organizzazione politica dei "clan", ricompaiono nel giro di breve tempo. Così durante il XIX secolo la Corsica precipita in uno stato di sottosviluppo economico e culturale che la allontana sempre più dal resto dell'Europa.

Durante il Risorgimento, che condurrà all'unificazione della nazione italiana, diversi rifugiati politici italiani trovano ospitalità in Corsica; ci sono Còrsi nella spedizione dei fratelli Bandiera (3), nelle battaglie di Curtatone e Montanara (4), nella spedizione dei Mille insieme a Garibaldi (5). Nel contesto isolano, il coinvolgimento nelle vicende italiane rimane però limitato ad una ristretta élite intellettuale che svolge gli studi universitari in Italia, soprattutto a Pisa e a Roma.

Sotto il regno di Napoleone III, il progetto irrealizzato di una confederazione italiana da lui controllata mette momentaneamente a tacere il problema del destino della Corsica.

Nel 1870, con la vittoria della Repubblica in Francia [la Troisième Republique], prende vigore una campagna di opinione per  la separazione della Corsica, a causa del sostegno che aveva dato a  Napoleone III; hanno luogo delle vere e proprie "cacce al còrso" con pestaggi e omicidi. Le reazioni in Corsica sono multiformi: mentre da diverse parti si avanza la richiesta di annessione all'Italia, altri chiedono alla Francia il riconoscimento dell'indipendenza. In Italia, Nino Bixio prepara un corpo di volontari per l'annessione della Corsica, ma viene fermato dal re Vittorio Emanuele II che non vuole approfittare delle difficoltà della Francia.

Gli ultimi anni dell'Ottocento rappresentano l'epoca peggiore per la Corsica dal punto di vista economico. L'emigrazione inizia a dissanguare l'isola e l'agricoltura sopravvive grazie al lavoro degli immigrati stagionali italiani, detti  "Lucchesi" perché spesso provengono dalla Lucchesìa e più in generale dalla Toscana (il termine viene usato ancor oggi e mantiene un significato dispregiativo). Gli stagionali italiani sono soprattutto carbonai e lavorano per salari irrisori. Tra fine Ottocento e i primi anni del Novecento, gli immigrati stagionali provenienti dall'Italia che passano qualche mese in Corsica raggiungono i ventimila all'anno.
La non facile convivenza con questa immigrazione misera ma nello stesso tempo indispensabile, modifica  il rapporto che da secoli legava l'isola all'Italia:

Una cosa era l'Italia o il culto della cultura italiana di un Salvatore Viale o l'apporto intellettuale di esuli borghesi o liberali come Guerrazzi, un'altra la massa di povera gente che si riversava nell'isola ogni autunno. (6)


1. Corse et Italie au XIXème siècle

Le Congrès de Vienne de 1815 a définitivement ratifié l'annexion à la France de la Corse, considérée comme une région potentiellement utile en cas de guerre, du fait de sa position stratégique, mais improductive du point de vue économique. La loi douanière de 1818 taxe lourdement les produits corses qui entrent en France continentale et interdit à l'île tout développement.

En peu de temps, ces vieux problèmes que sont le système de la «vendetta» et l'organisation politique en «clans», que Pasquale Paoli avait pourtant efficacement combattus, ressurgissent. Ainsi pendant tout le XIXème siècle, la Corse bascule dans une situation de sous-développement économique et culturel qui l'éloigne de plus en plus du reste de l'Europe.

Pendant le «Risorgimento» qui aboutira à l'unité de la nation italienne, de nombreux réfugiés politiques trouvent hospitalité en Corse ; des Corses participent à l'expédition des frères Bandiera (3), aux batailles de Curtatone et de Montanara (4), et à l'expédition des Mille avec Garibaldi (5). L'implication dans les affaires italiennes reste toutefois limitée, dans le contexte insulaire, à une frange étroite de l'élite intellectuelle, qui fait ses études universitaires en Italie, surtout à Pise et à Rome.

Le projet non réalisé de Napoléon III d'une confédération italienne placée sous son contrôle laisse en suspens momentanément la question du destin de la Corse.

En 1870, avec la victoire de la République en France, se développe une campagne d'opinion demandant la séparation de la Corse, à cause du soutien que celle-ci avait apporté à Napoléon III ; on assiste alors à de véritables «chasses au Corse» qui se manifestent par des passages à tabac et des assassinats. Dans l'île, les réactions sont contrastées : de nombreuses voix s'élèvent pour réclamer l'annexion à l'Italie, d'autres demandent à la France de reconnaître l'indépendance. En Italie, Nino Bixio prépare un corps de volontaires pour l'annexion de la Corse, mais il est arrêté par le roi Victor Emmanuel II qui se refuse de tirer profit des difficultés de la France.

Les dernières années du XIXème siècle représentent pour la Corse la période la plus sombre du point de vue économique. L'émigration commence de vider l'île de ses forces vives et l'agriculture ne survit que grâce au travail des immigrés saisonniers italiens, dénommés les «Lucchesi» [les «Lucquois»] parce qu'ils proviennent souvent de la région de Lucques, et généralement de la Toscane. Ce terme est encore utilisé à l'heure actuelle et a gardé une connotation péjorative. Les saisonniers italiens sont essentiellement des charbonniers et ils travaillent pour des salaires dérisoires. Entre la fin du XIXème et les premières années du XXème siècle, le nombre des immigrés saisonniers italiens qui passent quelques mois en Corse atteint le chiffre de vingt mille par an. La cohabitation difficile avec cette immigration misérable mais en même temps indispensable, modifie la relation qui depuis des siècles unissait l'île à l'Italie:

[trad.] Une chose était l'Italie ou le culte de la culture italienne par un Salvatore Viale ou l'apport intellectuel de bourgeois ou de libéraux en exil, comme Guerrazzi ; la masse de miséreux qui chaque automne se déversait dans l'île en était une autre. (6)


2. La nascita del
movimento autonomista in Corsica

A fine Ottocento si estinguono in Corsica le poche attività produttive che avrebbero potuto espandersi: artigianato, piccole industrie e agricoltura specializzata (vite, olivo, grano), mentre viene intensificato il disboscamento selvaggio per la produzione di carbone e le foreste di castagno vengono abbattute per produrre legname e soprattutto tannino.


Corsica, foresta di Valdoniello. Trasporto di un trave di 8 m cubi.
Corse, forêt de Valdoniello. Transport d'un madrier de 8 m cubes.

La mobilitazione generale della Prima Guerra Mondiale si concretizza in una vera e propria catastrofe per la Corsica.

[trad.] Nel 1914, circa 50.000 [Còrsi] vengono mobilitati e mandati al fronte per difendere la madrepatria. […] Le perdite sono elevate e la Corsica è uno dei dipartimenti più colpiti : 11.325 morti (tra il 22 e il 28% delle classi mobilitate contro il 16,3% della media nazionale, 12.000 reduci di guerra invalidi. (7)

Il dato relativo al numero di caduti in guerra è controverso e le stime dei diversi autori oscillano tra i 10000 e i 40000.

La Corsica spopolata e impoverita si trova di fronte a una crisi decisiva della sua storia: accettare di essere totalmente integrata alla Francia, sfruttando anche la retorica della piena appartenenza guadagnata col sangue dei caduti, oppure cercare un percorso di rinascita dell'identità?

In una parte più acculturata della popolazione, la consapevolezza della tragedia conduce a una rinnovata ricerca della specificità isolana: alcune componenti minoritarie dell'intellettualità còrsa trovano nelle rivendicazioni "autonomiste" una prospettiva per il futuro dell'isola.

Il movimento che inizia a formarsi si riunisce intorno al giornale A Muvra, fondato da Petru Rocca nel 1920. Gli obiettivi sono chiari:

[trad.] Vogliamo che la Corsica non sia solo considerata un dipartimento francese, ma anche una nazione con la sua storia, la sua lingua, le sue tradizioni e il suo avvenire. (8)

Nel 1922 molti dei collaboratori di A Muvra fondano il Partitu Corsu d'Azzione, presieduto da Petru Rocca. Nel febbraio 1923 il PCA  promuove una sottoscrizione per il monumento chiamato Croce di u ricordu, destinato a commemorare i caduti di Pontenovo [Ponte Novu]; nel 1925 vengono organizzate le celebrazioni per il bicentenario della nascita di Pasquale Paoli. Vengono inoltre diffuse diverse pubblicazioni in lingua corsa: almanacchi, libri, fascicoli, opere teatrali, raccolte di poesie editi da A Muvra e stampati in Corsica.

Mentre le iniziative culturali hanno un buon seguito, l'influenza politica del PCA resta molto limitata; inoltre si verificano divisioni interne, che portano nel 1927 (o 1928) alla costituzione del Partitu Corsu Autonomista. Accanto a posizioni più moderate o che si avvicinano alla destra francese nazionalista, una parte dei redattori del giornale si rivolge al fascismo italiano abbandonando il progetto di un autonomismo còrso per auspicare l'annessione dell'isola all'Italia.


2. La naissance du
mouvement autonomiste en Corse

A la fin du XIXème siècle, les quelques activités productives qui auraient pu se développer: artisanat, petites industries et agriculture spécialisée (vigne, olivier, blé) disparaissent, alors même que s'intensifie le déboisement sauvage pour la production de charbon et que les forêts de châtaigniers sont abattues pour produire du bois de chauffage et surtout du tanin.


Corsica, la partenza del Coscritto.
Corse, le départ du Conscrit.

La mobilisation générale de la Première Guerre mondiale représente pour la Corse une véritable catastrophe.

En 1914, près de 50 000 [Corses] sont mobilisés et envoyés au front pour la défense de la mère patrie. [...] Les pertes sont élevées et la Corse est l'un des départements les plus touchés : 11 325 morts (entre 22 et 28% des classes mobilisables contre 16,3% en moyenne nationale), 12 000 invalides revenus du front. (7)

L'information concernant le nombre de morts tombés pendant la première guerre mondiale est controversée et les estimations des différents auteurs oscillent entre 10000 et 40000.

Dépeuplée et appauvrie, la Corse se trouve face à une crise particulièrement décisive de son histoire: accepter d'être totalement intégrée à la France, en exploitant la rhétorique de la pleine appartenance obtenue au prix du sang des soldats tombés à la guerre, ou rechercher une voie de renaissance identitaire?

Dans une frange plus cultivée de la population, la conscience de la tragédie mène une fois de plus à la recherche des spécificités insulaires: une minorité parmi les intellectuels corses voit dans les revendications «autonomistes» une perspective pour le futur de l'île.

Le mouvement qui commence de se créer se regroupe autour du journal A Muvra, fondé par Petru Rocca en 1920. Les objectifs sont clairs:

Nous voulons que la Corse soit considérée non seulement comme un département français, mais aussi comme une nation ayant son histoire, sa langue, ses traditions et son avenir propres. (8)

En 1922, plusieurs parmi les collaborateurs de A Muvra fondent le Partitu corsu d'Azzione, présidé par Petru Rocca. En février 1923, le PCA lance une souscription pour le monument appelé Croce di u ricordu, destiné à commémorer les soldats morts à Ponte Novu; la célébration du bicentenaire de la naissance de Pasquale Paoli est organisée en 1925. On diffuse en outre différentes publications en langue corse: almanachs, livres, revues, œuvres théâtrales, recueils de poésies, édités par A Muvra et imprimés en Corse.

Alors que les initiatives à caractère culturel rencontrent une large audience, l'influence politique du PCA reste très limitée; en outre, des tensions internes se développent et vont conduire à la création, en 1927, du Partitu Corsu Autonomista. A côté de tendances plus modérées ou proches de la droite nationaliste française, une partie des rédacteurs du journal s'oriente vers le fascisme italien, abandonnant le projet d'une autonomie corse au profit d'un rapprochement avec l'Italie.


3. L'irredentismo fascista e la Corsica

Il termine "irredentismo" nasce in Italia alla fine dell'Ottocento, per  indicare la rivendicazione dei territori linguisticamente e culturalmente italiani sottoposti all'Austria. Il movimento irredentista inizialmente era animato da ideali mazziniani e addirittura socialisti, ma progressivamente viene egemonizzato dalla Destra. Gli irredentisti sostengono l'entrata in guerra dell'Italia e l'annessione dei "territori irredenti" viene sancita dalla vittoria sull'Austria nella Prima Guerra Mondiale.

Negli anni immediatamente precedenti alla guerra, alcuni appartenenti al movimento nazionalista avevano cominciato a interessarsi anche agli altri territori dell'area culturale italica e in particolare alla Corsica, ma l'alleanza con la Francia ne rende impossibile la rivendicazione.

Nel 1922 sale al potere il fascismo, che concepisce fin dall'inizio la teoria della conquista dello "spazio vitale", della realizzazione di un "impero". Le mire espansionistiche di Mussolini si indirizzano soprattutto  verso il Mediterraneo e l'Africa del Nord, mentre i progetti espansionistici verso Est vengono progressivamente abbandonati per non entrare in contrasto con la Germania nazista.

La posizione della Corsica è strategica rispetto all'espansione italiana nel Mediterraneo e Mussolini concepisce la convinzione di poterla annettere attraverso un processo non strettamente militare ma politico-diplomatico. La questione viene però trattata segretamente, in modo da non destare i sospetti della Francia. Alcune personalità provenienti dal movimento nazionalista, confluito nel fascismo, che già avevano preso contatti con la Corsica, si incaricheranno di questa "azione riservata" che non deve compromettere i vertici del regime.


3. L'irrédentisme fasciste et la Corse

Le terme d'«irrédentisme» apparaît en Italie à la fin du XIXème siècle, et désigne la revendication des territoires de langue et de culture italienne soumis à la domination autrichienne. Le mouvement irrédentiste, initialement animé par des idéaux mazziniens et même socialistes, a progressivement subi l'hégémonie de la Droite. Les irrédentistes soutiennent l'entrée en guerre de l'Italie, et l'annexion des «territoires irrédents» est entérinée par la victoire sur l'Autriche à la fin de la Première Guerre mondiale.

Pendant les années qui précèdent la guerre, certains membres du mouvement nationaliste avaient commencé de s'intéresser également aux autres territoires de l'aire culturelle italique et en particulier à la Corse, mais l'alliance avec la France en rend impossible la revendication.

Arrivé au pouvoir en 1922, le Fascisme développe d'emblée la théorie de la conquête de l' «espace vital», de la constitution d'un «empire». Les visées expansionnistes de l'Italie s'orientent en priorité vers la Méditerranée et vers l'Afrique du Nord, alors que les projets expansionnistes vers l'Est sont progressivement abandonnés pour éviter tout désaccord avec l'Allemagne nazie.

Par rapport à l'expansion italienne en Méditerranée, la position de la Corse est stratégique et Mussolini se forge la conviction qu'il parviendra à l'annexer par le biais d'un processus davantage politique-diplomatique que militaire. Cette question est cependant traitée secrètement de façon à ne pas réveiller les soupçons de la France. Certaines personnalités provenant du mouvement nationaliste ayant été absorbé par le fascisme et qui avaient déjà pris contact avec la Corse, se chargèrent de cette «action réservée» qui ne devait pas compromettre les responsables du régime.


4. L'azione dell'irredentismo fascista in Italia

Nel 1924 viene istituito un Comitato per la Corsica presieduto da Francesco Guerri e finanziato dal Ministero degli Esteri. La storia delle attività del Comitato è riassunta in un promemoria preparato dal Gabinetto per la riunione del Gran Consiglio del Fascismo del 4 febbraio 1939, intitolato "L'azione riservata svolta dal Regime per l'italianità della Corsica".

Il Comitato per la Corsica agisce in Italia con l'obiettivo di

[…] volgarizzare le conoscenze sulla Corsica e di mantenere acceso, almeno in taluni ambienti più vicini alla cultura ed alla politica, un sentimento di attaccamento patriottico alla causa dell'italianità dell'Isola [al fine di] offrire, una volta che il problema della rivendicazione italiana fosse stato per volontà del Governo fascista posto sul piano della politica ufficiale, una esauriente e probante documentazione dei fondamenti storici della nostra aspirazione nazionale. (9)

Lo scopo della propaganda irredentista sarebbe quindi essenzialmente rivolto alla scena internazionale, per giustificare la rivendicazione della Corsica una volta che si fossero realizzate le condizioni politiche per poterla realizzare.

Lo storico Gioacchino Volpe già in un articolo pubblicato nel 1923 fornisce le basi storiche per rivendicare la Corsica come terra italiana:

La Corsica ha certo una sua individualità, come di nazione. Ma essa è una delle tre grandi isole che inquadrano, ad ovest e sud ovest, la penisola e sono geograficamente saldate ad essa ed hanno con essa affinità etniche che spiegano poi l'affinità del linguaggio e della coltura [così in originale, n.d.r.]. [...] Solo in tempi recentissimi, nei tempi della estrema decadenza politica della penisola e della energica affermazione mediterranea e coloniale delle grandi Monarchie armate di ferro, d'oro, di appetiti formidabili, di spiriti aggressivi, l'isola fu con forza d'armi e calcolo diplomatico conquistata dalla Corona di Francia, dovè giurare fedeltà alla Francia, entrò lentamente, poco o molto, nell'orbita della Francia, diventandone non è ben chiaro se provincia o colonia. (10)

Il Ministero degli Esteri italiano investe somme ingenti nel corso degli anni Venti e Trenta, sia autonomamente che attraverso il Comitato, per diffondere in Italia la consapevolezza della prossimità culturale con la Corsica. Vengono promossi e finanziati studi e pubblicazioni per sostenere la tesi dell'italianità della Corsica, dalle opere specialistiche come l'Atlante Linguistico del Bottiglioni ai numerosi libri di divulgazione. Gioacchino Volpe assume la carica di direttore della rivista trimestrale Archivio storico di Corsica, che uscirà dal 1925 al 1943. Un'altra pubblicazione periodica, Corsica antica e moderna, diretta da Francesco Guerri, si occupa di cultura còrsa a un livello meno specialistico ma dedicato comunque a un pubblico colto. Il quotidiano livornese Il Telegrafo pubblica dal 1927 al 1941 una pagina settimanale in lingua còrsa, la cui distribuzione clandestina nell'isola sarà però assai limitata e ostacolata dalle autorità francesi.

La bibliografia sull'italianità della Corsica uscita in quel periodo, in particolare negli anni Trenta, è ricchissima. Le pubblicazioni, le conferenze, gli articoli di giornale, le raccolte di novelle, i romanzi, gli opuscoli divulgativi vengono diffusi in ogni parte d'Italia, nelle scuole e nelle biblioteche pubbliche:

[...] nei più animosi dei Corsi si è ridestato da alcuni decenni l'amore per la loro grande madre l'Italia [...]. Nello stesso tempo [...] si delineavano sentimenti rivendicatori della libertà dell'isola [...]. A loro rispose l'amoroso impeto di pochi, ma ardenti italiani di Mussolini, che ripensarono dopo tanto oblio alla Corsica, ne indicarono ai camerati le superbe bellezze e le tristi condizioni presenti, fecero giungere ai fratelli separati la voce materna della Madre patria. [...] L'Italia imperiale, come non può sopportare l'onta che sue province siano in possesso dello straniero, deve a qualunque costo liberarsi da questa base di operazioni francese che la paralizza nello stesso mare suo più interno, il Tirreno. [...] Tra le terre irredente ora in possesso di Francesi e di Inglesi che devono tornare all'Italia, la Corsica è in primissima linea. (11)

Nel 1933 vengono fondati in Italia i Gruppi di cultura corsi, per iniziativa del còrso Petru Giovacchini; si chiameranno successivamente Gruppi d'azione irredentista corsa,  poi Movimento irredentista corso e infine Movimento d'azione irredentista corso. Nel 1940 raggiungono i 22.000 iscritti, ma la loro attività è limitata all'Italia, anche se Giovacchini coltiva il progetto di assumere un ruolo diretto nell'annessione dell'isola; malgrado le sue aspirazioni, non verrà mai ritenuto un interlocutore attendibile dal Ministero degli Esteri e l'attività dei Gruppi si esaurisce nella propaganda.


4. L'action de l'irrédentisme fasciste en Italie

En 1924 est instauré un Comité pour la Corse présidé par Francesco Guerri et financé par le Ministère des affaires étrangères. L'histoire des activités du Comité est resumée dans un mémoire préparé par le Cabinet pour la réunion du «Gran Consiglio del Fascismo» du 4 février 1939, intitulée « L'action réservée effectuée par le Régime pour l'italianité de la Corse».

Le Comité pour la Corse agit en Italie avec l'objectif de

[trad.] vulgariser les connaissances sur la Corse et de maintenir vivant, tout au moins dans certains milieux plus proches de la culture et de la politique, un sentiment d'attachement patriotique à la cause de l'italianité de l'Ile [pour] offrir, une fois que le problème de la revendication italienne ait été par volonté du gouvernement fasciste mis sur le plan de la politique officielle, une documentation exhaustive comme preuve des fondements historiques de notre ambition nationale. (9)

Le but de la propagande irrédentiste serait par conséquent essentiellement orienté vers la scène internationale, pour justifier la revendication de la Corse une fois crées les conditions politiques nécessaires à sa réalisation.

L'historien Gioacchino Volpe déjà dans un article publié en 1923 fournit une justification historique pour revendiquer la Corse comme une terre italienne :

[trad.] La Corse possède certes sa propre individualité, comme une véritable nation. Mais elle est également l'une des grandes îles qui encadrent la péninsule à l'ouest et au sud-ouest, et qui lui sont géographiquement soudées, ayant avec elle des affinités ethniques qui expliquent les affinités linguistiques et culturelles. […] Ce n'est qu'à une époque très récente, celle de l'extrême décadence politique de la péninsule et de l'énergique affirmation méditerranéenne et coloniale des grandes Monarchies armées de fer, d'or, d'appétits formidables, d'esprits agressifs, que l'île fut conquise par la force des armes et les intrigues diplomatiques, par la Couronne de France, qu'elle dût jurer fidélité à la France, et qu'elle entra lentement, peu ou prou, dans l'orbite de la France, dont elle devint une province ou une colonie, sans que la chose soit bien définie. (#10)

Au cours des années vingt et trente, le Ministère des Affaires Etrangères investit, aussi bien de façon autonome qu'à travers le Comité, des sommes considérables pour diffuser en Italie la conscience d'une proximité culturelle avec la Corse. Des recherches et des publications appuyant la thèse de l'italianité de la Corse sont encouragées, en commençant par des oeuvres spécialisées telles que l'Atlante Linguistico (Atlas Linguistique) de Bottiglioni pour poursuivre avec les nombreux livres de divulgation. Gioacchino Volpe assume la charge de directeur de la revue trimestrielle Archivio storico di Corsica, qui paraît de 1925 à 1943. Une autre publication périodique, Corsica antica e moderna, dirigée par Francesco Guerri, s'occupe de culture corse à un niveau moins spécialisé mais s'adressant néanmoins à un public cultivé . Le quotidien livournais Il Telegrafo publie de 1927 à 1941 une page hebdomadaire en langue corse, dont la distribution clandestine sur l'île restera toutefois très limitée et entravée par les autorités françaises.

La bibliographie sur l'italianité de la Corse sortie pendant cette période, en particulier dans les années Trente, est très riche. Les publications, les conférences, les articles de journaux, les recueils de nouvelles, les romans, les opuscules divulgateurs sont diffusés dans toute l'Italie, dans les écoles et les bibliothèques publiques:

[trad.] […] depuis quelques décennies, les plus combatifs des Corses ont vu se réveiller en eux l'amour envers leur grande mère, l'Italie […]. Simultanément [...] naissaient des sentiments qui revendiquaient la liberté de l'île […]. A tous répondit l'amoureux élan d'italiens de Mussolini, peu nombreux mais pleins d'ardeur, qui après un si long oubli repensèrent à la Corse. Ils firent valoir auprès de leurs camarades ses superbes beautés et ses tristes conditions actuelles, transmettant à leurs frères éloignés la voix maternelle de la Mère patrie. […] L'Italie impériale, qui ne saurait supporter la honte de voir ses provinces aux mains de l'étranger, doit, à tout prix, se libérer de cette base d'opérations française qui la paralyse jusque dans son espace maritime le plus intérieur, la mer Tyrrénienne. […] La Corse est au tout premier rang des terres irrédentes qui, aujourd'hui aux mains des Français et des Anglais, doivent retourner à l'Italie. (11)


En 1933, les Gruppi di cultura corsi (Groupes de culture corses) sont créés en Italie à l'initiative du corse Petru Giovacchini; les GCC sont successivement baptisés les Gruppi d'azione irredentista corsa, puis le Movimento irredentista corso, et enfin Movimento d'azione irredentista corso. En 1940, ils atteignent 22.000 inscriptions mais leur activité reste limitée à l'Italie, même si Giovacchini cultive le projet d'assumer un rôle direct dans l'annexion de l'ile; malgré ses aspirations, il ne sera jamais considéré comme un interlocuteur sérieux par le Ministère des Affaires étrangères, et l'activité de son mouvement se bornera à la propagande.

Xilografie opera di Francesco Giammari, tratte da: Francesco Guerri, Gli anni e le opere dell'irredentismo còrso, Officine Poligrafiche Italiane, Livorno 1941 - XIX.
Cariche di simbolismi retorici sino all'eccesso, ben rappresentano l'immagine che il fascismo tentava di costruire della Corsica, raffigurata per lo più costretta dal giogo francese e tesa speranzosa verso la "madre patria" italiana. Tale speranza, tuttavia, non era certo condivisa dalla grande maggioranza dei Corsi.

Fai clic sulle anteprime per ingrandirle.

Xylographies de Francesco Giammari, Tiré de: Francesco Guerri, Gli anni e le opere dell'irredentismo còrso, Officine Poligrafiche Italiane, Livorno 1941 - XIX.
Chargées de symboliques rhétoriques jusqu'à l'excès, elles représentent bien l'image que le fascime essayait de donner de la Corse, vue essentiellement comme subissant le joug français et tournée pleine d'espoir vers la « mère patrie » italienne. Toutefois, il est certain qu'en grande majorité les Corses ne partageaient pas de telles aspirations.

Cliquez sur les vignettes pour le agrandir.


5. L'azione dell'irredentismo fascista in Corsica

Malgrado il risveglio dell'interesse per la lingua e per la consapevolezza della specificità storica e culturale isolana promossi dagli autonomisti còrsi subito dopo la Prima Guerra Mondiale, un riavvicinamento all'Italia è lontano dalla mentalità della maggioranza della popolazione còrsa:

trattare la Corsica da isola italiana significava trattarla da "lucchesa" e «la traiter de Lucchesa c'est l'insulter, et qui insulte la Corse, insulte le peuple corse». (12)

Ciò è evidente anche nel vissuto quotidiano degli italiani che continuano a frequentare l'isola per i lavori stagionali. Pietro Vivarelli, carbonaio in Corsica nell'inverno del 1925 a quindici anni, scrive nelle sue memorie:

La popolazione di quella parte dell'isola, e specialmente nei dintorni di Portovecchio, era d'aspetto come noi toscani, anzi si sarebbero detti toscani perché parlavano pressoché il toscano al modo corso. Era gente molto ospitale e confidenziale; quando passavo nella strada dove c'erano le case mi chiamavano anche, facendomi fermare e offrendomi qualche cosa. [...] A volte qualche uomo mi diceva: "E Musolino  cosa fa in Italia?". "Mah!" dicevo io: perché ai corsi bisognava parlare bene della Francia!" (13)

Il Comitato per la Corsica inizia ad agire direttamente anche in Corsica con il programma di

favorire tra i còrsi un sentimento di reazione al dominio francese (autonomismo - irredentismo - filofascismo) (14)

e fin dal 1924 inizia ad appoggiare finanziariamente il Partitu corsu d'azzione  e le sue pubblicazioni, a partire da  A Muvra, dove tra gli scritti in difesa della lingua còrsa e della tradizione vengono inseriti articoli che inneggiano a Mussolini e al fascismo. I finanziamenti del Comitato sono diretti anche ad altri giornali còrsi di destra e a singoli giornalisti. Secondo il programma del Comitato, l'appoggio alle posizioni autonomiste viene visto come un primo passo verso posizioni irredentiste, per arrivare infine a un sostegno aperto al fascismo. Questo sarà il percorso seguito consapevolmente da alcuni dei redattori di A Muvra, ma anche quelli di loro che si limiteranno a sostenere le posizioni autonomiste sono considerati dal regime fascista funzionali al progetto di rivendicazione della Corsica. Rimane aperto il dibattito di quale sia stata la consapevolezza della strumentalizzazione da parte dei "muvristi", ai quali resta la responsabilità di aver accettato i finanziamenti del regime fascista e di aver fornito in questo modo gli strumenti per squalificare il complesso delle posizioni autonomiste.

Il Comitato per la Corsica decide di investire parte dei fondi impiegati per la propaganda segreta nella concessione di borse di studio a giovani còrsi, che vengono invitati a compiere gli studi universitari in Italia. In questo modo giungono in Italia alcuni tra i giovani che si erano fatti conoscere attraverso le pagine di A Muvra:

A Marco Angeli […] seguirono in periodi diversi: i fratelli Anton Francesco e Giovanni Filippini di San Nicolao di Moriani; Francesco Giammari d'Ortale d'Alesani; Pietro Giovacchini di Canale di Verde; Luigi Paoli di Bastia; Bertino Poli di Poggio di Nazza; e taccio di quelli che ancora si trovano in Francia. (15)

La personalità più autorevole che aderisce alle posizioni filo-fasciste è l'anziano e popolare scrittore Santu Casanova, che nel 1896 aveva fondato il settimanale in lingua còrsa A Tramuntana. Negli ultimi anni della sua vita, prende pubblicamente posizione in favore di Mussolini e del fascismo e infine nel 1936 decide di trasferirsi a Livorno, dove viene accolto con tutti gli onori per morirvi poche settimane dopo. Il giorno in cui sbarca in Italia, indirizza un telegramma a Mussolini:

In stu jornu, 29 ottobre di l'annu XV, in lu quale lasciu per sempre a me' Corsica natìa, e propriu quand'eju sbarcu a Livornu, patria amata di Costanzo e Galeazzo Ciano e di tanti eroi, mi pare di rinasce e di ripiglià forze cume Anteo a u cuntattu d'a Terra chi fu culla d'i nostri antenati e rimane per noi còrsi a vera patria; eju, dunque, in stu jornu di luce e di bellezza, Vi porghiu cun amore e rispettu, o Duce immurtale, u me' salutu fraternu. Vogliate gradirlu cume l'omaggiu di a nostra Corsica, surella italiana purissima. A noi !  (16)


5. L'action de l'irrédentisme fasciste en Corse

Malgré le renouveau de l'intérêt pour la langue et pour la conscience de la spécificité historique et culturelle de l'ile intentée par les autonomistes corses, tout de suite après la première guerre mondiale, un rapprochement avec l'Italie demeure très éloigné de la mentalité de la majorité de la population corse:

[trad.] traiter la Corse d'île italienne équivaut à la traiter de "lucchesa" [luquoise], [orig.] «et la traiter de Lucchesa c'est l'insulter, et qui insulte la Corse insulte le peuple corse». (12)

Cela est évident également dans la vie quotidienne des Italiens qui continuent de fréquenter l'ile pour les travaux saisonniers. Pietro Vivarelli, charbonnier en Corse à 15 ans, pendant l'hiver 1925, écrit dans ses mémoires:

[trad.] La population de cette partie de l'île, et tout particulièrement aux environs de Portovecchio, avait la même allure que nous, les Toscans ; en vérité, on aurait dit des Toscans parce qu'ils parlaient presque le toscan à la manière corse. C'étaient des personnes très accueillantes et amicales. Quand je passais sur la route où il y avait des maisons, ils m'appelaient, ils m'arrêtaient et m'offraient quelque chose. […] Parfois, un homme me lançait: «Et Musolino, qu'est-ce-qu'il fait en Italie?» et moi je répondais «Mah!»: parce qu'aux Corses, il fallait leur parler bien de la France!» (13)

Le Comité pour la Corse commence à agir directement en Corse également, en ayant comme programme de

[trad.] favoriser chez les Corses un sentiment de résistance vis à vis de la domination française (autonomie; irrédentisme; pro-fascisme) (14)

et dès 1924 il commence d'appuyer financièrement le Partitu Corsu d'Azzione et ses publications, à partir de A Muvra, où parmi les écrits en défense de la langue corse et de la tradition on introduit des articles qui célèbrent Mussolini et le fascisme. Les financements du Comité sont également destinés à d'autres journaux corses de droite et individuellement à des journalistes. Selon le programme du Comité, le soutien aux positions autonomistes doit être vu comme un premier pas vers les positions irrédentistes pour arriver enfin à un soutien évident au Fascisme. Ce sera le parcours suivi par certains parmi les rédacteurs de A Muvra, mais même ceux d'entre eux qui se limiteront à soutenir des positions autonomistes seront considérés par le régime fasciste comme fonctionnels pour le projet de revendication de la Corse. Le débat concernent quelle a été la prise de conscience de l'exploitation de la part des Muvristes, à qui reste la responsabilité d'avoir accepté les financements du régime fasciste et d'avoir fourni de cette façon les instruments pour disqualifier l'ensemble des positions autonomistes, reste ouvert.

Le Comité pour la Corse décide d'investir une partie des fonds employés pour la propagande secrète à la concession de bourses d'étude à des jeunes Corses qui seront invités à faire leurs études universitaires en Italie. De cette manière certains parmi les jeunes qui s'étaient fait connaître à travers les pages de A Muvra arriveront en Italie.

[trad.] Après Marco Angeli […] il y aura dans différentes périodes : les frères Anton Francesco et Giovanni Filippini de San Nicolao di Moriani; Francesco Giammari de Ortale d'Alesani ; Pietro Giovacchini de Canale di Verde ; Luigi Paoli de Bastia : Bertino Poli de Poggio di Nazza ; et je passe sous silence ceux qui se trouvent encore en France. (15)

En Corse, la personnalité la plus influente adhérant aux positions pro-fascistes est le vieil et populaire écrivain Santu Casanova qui avait créé en 1896 l'hebdomadaire de langue corse A Tramuntana. Dans les dernières années de sa vie, il prend publiquement position à plusieurs reprises en faveur de Mussolini et du fascisme, et il décide en 1936 de se transférer à Livourne où il est accueilli avec tous les honneurs pour y décéder quelques semaines plus tard. Le jour où il débarque en Italie, il adresse un télégramme à Mussolini:

[trad.] En ce jour du 29 octobre de l'An XV où je quitte pour toujours ma Corse natale, et au moment de débarquer à Livourne, patrie aimée de Costanzo et de Galeazzo Ciano comme de tant d'autres héros, il me semble renaître et retrouver mes forces comme Antée, au contact de cette Terre qui fut le berceau de nos aïeux et reste, pour nous les Corses, notre vraie patrie. En ce jour de lumière et de beauté, je vous adresse avec amour et respect, Ô Duce immortel, mon salut fraternel. Veuillez le recevoir comme l'hommage de notre Corse, sœur italienne très pure. A nous! (16)


6. Verso la guerra

Il 15 giugno 1936 il console italiano a Bastia, Guido Romano, scrive al Ministro degli Esteri Galeazzo Ciano:

la creazione dell'Impero Fascista [con la conquista dell'Etiopia] e l'avvento al potere del Fronte Popolare in Francia hanno avuto in Corsica delle ripercussioni che, nel loro complesso, inducono ad esaminare l'opportunità e la possibilità di dare maggiore impulso alla nostra propaganda nell'isola. (17)

Un mese dopo, il 15 luglio, il console Romano spiega a Ciano la necessità di intensificare la campagna di propaganda in Corsica per piegare agli scopi del regime le istanze autonomiste:

Anzitutto tale propaganda non dovrebbe porre subito la questione dell'irredentismo per non provocare la reazione delle Autorità francesi e per non suscitare la diffidenza dei Corsi: occorre far credere, in un primo periodo almeno, che il movimento non è diretto contro la Francia e che i suoi simpatizzanti possono essere nel contempo buoni francesi. Infatti, l'opera di penetrazione di cui si tratta andrebbe compiuta in due larghi tempi. Nel primo si dovrebbe opportunamente sfruttare il principio profondamente radicato nell'animo e nel carattere di questi isolani, che la sola patria dei Corsi è la Corsica, e giungere quindi alla conclusione che essi sono Corsi per nazionalità e Francesi soltanto dal punto di vista politico. Nel secondo tempo si passerebbe ad illustrare il concetto che la Corsica - sola e vera patria dei Corsi - è etnicamente italiana, e che quindi i Corsi sono Italiani per nazionalità e Francesi politicamente. (18)

L'azione del Comitato per la Corsica continua a rimanere riservata e a svolgersi in modo da non coinvolgere direttamente i vertici del regime.

Nei due anni successivi i rapporti tra Francia e Italia si degradano e le rivendicazioni territoriali dell'Italia vengono allo scoperto. Il 30 novembre 1938, il Ministro degli Esteri Galeazzo Ciano scrive sul suo diario:

Pronuncio alla Camera il discorso [approvato in precedenza dallo stesso Mussolini]. Va molto bene. Quando parlo, alla fine, delle "naturali aspirazioni del popolo italiano" scoppia nell'aula una vera bufera di acclamazioni e di grida "Tunisi, Corsica, Nizza, Savoia". Niente era stato preparato. I deputati hanno espresso spontaneamente le loro aspirazioni, che son quelle del popolo.
Il Duce era contento. L'ho accompagnato in macchina a Palazzo Venezia. Ha detto: "Un grande discorso e una grande giornata del Regime. E' così che si imposta un problema e si lancia un popolo".
Infatti ha preso la parola in principio di seduta, al Gran Consiglio ed ha, più o meno detto quanto segue: "Vi comunico le mete prossime del dinamismo fascista. Come è stata vendicata Adua, vendicheremo Valona. L'Albania diventerà italiana. Non posso né voglio ancora dirvi quando e come. Ma lo sarà. Poi, per necessità della nostra sicurezza in questo Mediterraneo che ancora ci costringe, abbiamo bisogno della Tunisia e della Corsica.
[…] Tutto ciò è un programma. Non posso fissare termini di tempo. Segno soltanto le direttrici di marcia. Chiamerei a rispondere di tradimento chi rivelasse in tutto o in parte quanto ho detto".
(19)

In Corsica le idee irredentiste, malgrado i cospicui finanziamenti segreti, non trovano seguito, al di là del ristretto gruppo degli autonomisti filo-fascisti. Le rivendicazioni fasciste aumentano anzi il sentimento pro-francese. Il 30 dicembre 1938, Galeazzo Ciano, dopo un colloquio col giornalista e scrittore Paolo Monelli, scrive sul suo diario:

Monelli reduce dalla Corsica mi conferma ciò che sapevo: e cioè che un irredentismo corso non esiste e che tutto il Partito di Petru Rocca non conta più di dieci persone. (20)

Come reazione all'esplicitarsi della rivendicazione fascista, in Corsica viene proibita la pubblicazione di A Muvra: l'ultimo numero è quello del 1 settembre 1939; il direttore del giornale, Petru Rocca, nel 1940 verrà processato e condannato per due articoli comparsi sulla rivista nel 1938.

[trad.] La linea politica seguita dai muvristi ha due conseguenze: la prima è l'isolamento di A Muvra che non trova più appoggio nella comunità corsa dove anche il suo pubblico abituale, quella parte di popolazione che vuole preservare la propria identità, si preoccupa del rischio di un conflitto armato tra Francia e Italia e soprattutto rifiuta la prospettiva dell'annessione italiana; la seconda è la rovina dell'immenso lavoro culturale e politico fatto dai muvristi […] (21)


6. Vers la guerre

Le 15 juin 1936, le consul italien à Bastia, Guido Romano, écrit au Ministre des Affaires Étrangères Galeazzo Ciano:

[trad.] la création de l'Empire Fasciste [avec la conquête de l'Éthiopie] et l'arrivée au pouvoir du Front Populaire en France ont eu en Corse des répercussions qui dans leur ensemble poussent à examiner l'opportunité et la possibilité de fournir une plus forte impulsion à notre propagande dans l'île. (17)

Un mois après, le 15 juillet, le consul Romano explique à Ciano la nécessité d'intensifier la campagne de propagande en Corse pour faire en sort que les instances autonomistes se plient aux objectifs du régime:

[trad.] Cette propagande devrait avant tout ne pas proposer immédiatement le thème de l'irrédentisme pour ne pas provoquer la réaction des autorités françaises et pour ne pas réveiller la méfiance des Corses : il faut laisser imaginer, au moins dans un premier temps, que le mouvement n'est pas dirigé contre la France et que ses sympathisants peuvent rester de bons Français. En effet l'œuvre de pénétration dont il s'agit devrait être accomplie en deux périodes très espacés. On devrait en premier exploiter opportunément le principe profondément enraciné dans l'âme et dans le caractère de ces iliens, que la seule et unique patrie des Corses c'est la Corse, pour arriver enfin à la conclusion qu'ils sont Corses comme nationalité et Français uniquement du point de vue politique. On passerait dans un deuxième temps à illustrer le concept que la Corse - seule, unique et véritable patrie des Corses - est ethniquement italienne et que par conséquent les Corses sont Italiens comme nationalité et politiquement Français. (18)

L'action du Comité continue à demeurer réservée et à se dérouler de façon à ne pas impliquer directement les personnalités du régime.

Pendant les deux années suivantes, les relations entre la France et l'Italie se dégradent et les revendications territoriales de l'Italie se manifestent ouvertement. Le 30 novembre 1938 le Ministre des Affaires Etrangères Galeazzo Ciano écrit dans son journal:

[trad.] Je prononce à la chambre le discours [approuvé précédemment par Mussolini en personne]. Il marche bien. Lorsque je parle, à la fin, des «aspirations naturelles du peuple italien», une véritable tempête d'acclamations et de cris «Tunis, Corse, Nice, Savoie» se déchaîne. Rien avait été préparé. Les députés ont exprimé spontanément leurs aspirations, qui sont celles du peuple.
Le Duce était content. Je l'ai accompagné en voiture à
Palazzo Venezia. Il a dit : «Un grand discours et une journée importante pour le régime. C'est ainsi que l'on pose un problème et on met en marche un peuple».
Il a pris en effet la parole au début de la séance au Gran Consiglio et il a dit plus ou moins ce qui suit: «Je vous communique les futurs objectifs du dynamisme fasciste. Nous vengerons Valona de la même façon que nous avons vengé Adua. L'Albanie deviendra italienne. Je ne peux ni ne veux encore dire quand et comment. Mais elle le sera. Puis, ainsi que l'exige notre sécurité dans cette Méditerranée qui encore nous limite, nous avons besoin de la Tunisie et de la Corse
[…]. Tout ceci est un programme. Je ne peux fixer aucun délai. Je donne simplement les lignes directrices de marche. J'exigerai de la part de qui pourrait révéler tout ou une partie de ce que j'ai dit, qu'il répond pour trahison».
(19)

En Corse les idées irrédentistes, malgré les financements secrets considérables, n'ont aucun succès, mis à part le groupe restreint des autonomistes sympathisant pro-fascistes. Les revendications fascistes augmentent au contraire le sentiment pro-français. Le 30 décembre 1938, après un entretien avec le journaliste et écrivain Paolo Monelli, Galeazzo Ciano écrit dans son journal :

[trad.] De retour de Corse, Monelli me confirme ce que je savais déjà, c'est à dire que l'irrédentisme corse n'existe pas et que le parti de Petru Rocca au complet ne compte pas plus de dix personnes. (20)

Comme réaction à la revendication fasciste devenue explicite, on interdit en Corse la publication de A Muvra; le dernier numéro est celui du 1 septembre 1939 ; le directeur du journal, Petru Rocca, en 1940 sera jugé et condamné à cause de deux articles parus en 1938 dans la revue.

La ligne politique suivie par les muvristes eut deux conséquences: la première à isoler A Muvra qui ne trouve plus de soutien au sein d'une communauté corse où même son public habituel, la frange de la population attachée à la préservation de son identité, s'inquiète du risque d'un conflit armé entre la France et l'Italie et surtout refuse la perspective d'une annexion italienne; la deuxième est la ruine de l'inmense travail culturel et politique accompli par les muvristes […] (21)


7. L'entrata in guerra dell'Italia e l'armistizio

Il 10 giugno 1940 l'Italia dichiara guerra alla Francia, già praticamente sconfitta dalla Germania; come è noto, la mossa italiana è motivata dall'intenzione di poter "sedere al tavolo dei vincitori" rivendicando Nizza, la Savoia e la Corsica.

Pochi giorni prima, il còrso Bertino Poli, scrive una "lettera all'Eccellenza Ciano":

Roma, 7 giugno 1940 - XVIII
Eccellenza,
Mentre in questi giorni di appassionata vigilia il nome dell'Isola Italianissima vibra amorosamente nella mente e nel cuore di ogni Italiano, come Còrso, come irredentista, come Italiano, a Voi che sotto l'alta guida del Duce spingete i Vostri sguardi oltre i confini politici della Patria, voglio dire quanto grande sia stata la mia ansia per questi giorni e quanto completa sia la mia devozione ai Vostri ordini.
[…] Da centosettanta anni i miei padri aspettano che scocchi l'ora della vendetta, che scocchi l'ora della redezione Italiana e Fascista. La bandiera della testa di moro, che tante volte mise in berna il giglio di Francia, aspetta sulle sponde arrossate del Golo per sventolare all'alito della vittoria che spirerà dal Tricolore portato dagli Squadristi di Mussolini sugli estremi lembi della Patria.
(22)

Bertino Poli, così come altri giovani còrsi che hanno approfittato delle borse di studio finanziate dal governo fascista, condivide pienamente le aspirazioni del regime.
Le rivendicazioni territoriali italiane però non vengono prese in considerazione dall'alleato tedesco:

Sino alla sconfitta della Francia, i "camerati italiani" non compresero pienamente che l'espansione nazista rispondeva a un progetto di dominazione illimitata ed esclusiva, nel quale l'Italia avrebbe avuto, tutt'al più, un ruolo subordinato al Reich. (23)

Dopo l'armistizio del 24 giugno, viene istituita la Commissione Italiana per l'Armistizio con la Francia (CIAF) con sede a Torino. I lavori della Commissione proseguono per anni in modo lento e confuso; il rifiuto opposto da parte del governo collaborazionista francese di Vichy alle rivendicazioni italiane viene appoggiato dalla diplomazia tedesca, per evitare che i Francesi ricerchino il sostegno degli Inglesi. L'opposizione tedesca rende impossibile all'Italia qualunque azione autonoma, anche se i piani per l'annessione della Corsica non vengono messi da parte.

Intanto in Italia i Gruppi di Azione Irredentista Corsa di Giovacchini raggiungono la loro massima diffusione, con 72.000 iscritti nel 1942.


7. L'entrée en guerre de l'Italie et l'armistice

Le 10 juin 1940, l'Italie déclare la guerre à la France, déjà quasiment vaincue par l'Allemagne ; on le sait, la décision de l'Italie fut motivée par le souhait de pouvoir «siéger à la table des vainqueurs» et revendiquer ainsi Nice, la Savoie et la Corse.

Quelques jours plus tôt, le corse Bertino Poli écrit une «lettre à Son Excellence Ciano»:

[trad.] Rome, le 7 juin 1940 - XVIII*
Excellence,
tandis que, dans ces jours de veille ardente, le nom de la plus Italienne des Iles vibre amoureusement dans l'esprit et dans le cœur de chaque Italien, comme Corse, comme irrédentiste, comme Italien, à Vous qui sous le haut commandement du Duce portez Votre regard au delà des frontières politiques de la Patrie, je veux dire quelle a été mon anxiété pendant ces journées et combien ma dévotion à vos ordres est totale
[…]. Depuis cent soixante-dix ans mes pères attendent que sonne l'heure de la vengeance, que sonne l'heure de la rédemption Italienne et Fasciste. Le drapeau à la tête de maure qui tant de fois mit en berne le lys de France, attend sur le rivage ensanglanté du Golo pour flotter sous l'haleine de la victoire qui soufflera du drapeau tricolore porté par les Squadristi de Mussolini sur les extrêmes pointes de la Patrie.
(22)

* [année de l'«Ere Fasciste»]

Bertino Poli, tout comme d'autres jeunes Corses ayant profité des bourses d'études financées par le gouvernement fasciste, partage entièrement les aspirations du régime.
Mais l'allié allemand ne tient pas compte des revendications territoriales italiennes:

[trad.] Jusqu'à la défaite de la France, les «camarades italiens» n'avaient pas vraiment compris que l'expansion nazie s'inscrivait dans un projet de domination illimitée et exclusive, dans lequel l'Italie aurait tenu, tout au plus, un rôle subordonné au Reich. (23)

Après l'armistice du 24 juin, la Commissione Italiana per l'Armistizio con la Francia (CIAF) est constituée, et siège à Turin. Les travaux de la Commission vont se poursuivre pendant des années dans la lenteur et la confusion ; afin d'éviter que le gouvernement français ne recherche l'appui des Anglais, la diplomatie allemande soutient le refus que le gouvernement collaborationniste de Vichy oppose aux revendications italiennes. L'opposition allemande interdit à l'Italie toute action autonome, même si les plans pour l'annexion de la Corse ne sont pas abandonnés.

Entre-temps, les Gruppi di Azione Irredentista Corsa de Giovacchini atteignent leur plus ample diffusion en 1942, avec 72 000 inscrits en Italie.


8. L'occupazione fascista della Corsica

L'8 novembre 1942 gli Alleati sbarcano nell'Africa del Nord e  la Germania risponde l'11 novembre occupando la parte di  Francia  ancora libera. I Tedeschi lasciano all'alleato italiano l'occupazione della Corsica, effettuata inizialmente da 30.000 militari che raggiungono progressivamente l'esorbitante numero di 80.000,  mentre gli abitanti dell'isola sono meno di 300.000. (24)


I "carri armati" italiani nel porto di Bastia.
Les «tanks» italiens dans le port de Bastia.

Bersaglieri sulla strada per Castello di Rostino.
Soldats italiens sur la route de Castello di Rostino.

In Corsica, le autorità francesi collaborazioniste appoggiano l'occupazione e anzi rassicurano la popolazione, sottolineando che si tratta di una misura precauzionale contro un eventuale attacco anglo-americano.

L'occupazione della Corsica non è la concretizzazione dei progetti irredentisti di annessione, ma avviene in totale subordine alle decisioni dell'alleato tedesco che ha l'assoluto controllo decisionale:

[...] solo grazie a una decisione tedesca e non in virtù di una sua iniziativa militare, l'Italia riuscì ad occupare quasi interamente i territori [francesi] destinati all'annessione, sino alla linea del Rodano. Nel novembre 1942 [...] Mussolini impose un regime d'occupazione militare che non mise in atto nulla degli iniziali piani di conquista e di smembramento. (25)

I militari italiani presenti in Corsica costituiscono il VII Corpo d'Armata, al comando del generale Mondino dall'occupazione alla fine di dicembre del 1942, del generale Carboni fino al marzo 1943 e successivamente del generale Magli.

I comandanti militari italiani possono rendersi conto direttamente che un'annessione vera e propria è totalmente  irrealizzabile, essendo inesistente un qualsiasi appoggio da parte della popolazione locale. "La Corsica era terra d'occupazione, non irredenta" (26). Dal punto di vista strettamente militare, il numero di occupanti italiani avrebbe consentito di portare a termine l'annessione, ma Mussolini si rende conto di non poter forzare la situazione, in mancanza di un qualsiasi appoggio in Corsica e contro la volontà dell'alleato tedesco. Il potere viene lasciato alle autorità civili francesi mentre da parte italiana ci si limita alle attività  di propaganda di vario tipo per suscitare un sentimento filo-italiano: vengono organizzate distribuzioni di farina e i medici militari si rendono disponibili ad assistere la popolazione.

I rapporti con la popolazione, soprattutto nei primi mesi dell'occupazione, pur non essendo facili, non sono particolarmente tesi; molti militari sono Toscani:

spesso ex immigrati, che conoscevano l'isola e che talvolta aiutavano persino i contadini nel lavoro dei campi, in cambio di vettovaglie. (27)

Le truppe di occupazione italiane sono costituite in gran parte da soldati di una certa età, che hanno lasciato a casa le famiglie in ristrettezze economiche e che pensano solo a ritornare alla loro vita di civili.

[trad.] Un intero battaglione di fanti nel villaggio ! Li troviamo dappertutto, alla fontana, nei campi. Non possiamo continuare per sempre a guardarli in cagnesco. Capiamo la loro lingua e loro capiscono la nostra… Il fiero guerriero dell'esercito regio comincia presto a far pena. Malvestito e mal calzato, con l'arma sporca, cerca di fare amicizia, parla… Non è contento di essere lì. Anche lui vorrebbe essere a casa sua, anche lui ha una moglie e dei bambini. Si intenerisce, offre uno zuccherino a un ragazzo che gli fa una linguaccia dietro le spalle. Ha fame. Guarda con invidia gli asini e i maiali che mangiano le castagne. E' stato mandato in guerra ma non sparerà mai sui Còrsi. Suo fratello ha lavorato come muratore proprio in quella zona, prima della guerra…
Il "soldato del re" prima o poi finirà a prendere un caffè, a offrire un paio di scarpe in cambio di un po' di farina di castagne o un "lonzu". Anche lui, vittima del fascismo come noi, finirà al nostro fianco contro i "Tedeschi".
(28)

L'intercomprensione linguistica tra truppe d'occupazione italiane e la popolazione còrsa dà luogo a episodi comici:

[trad.] A Vescovato un ufficiale delle Camicie Nere, affiancato da carabinieri, si ferma sulla piazza del villaggio e batte il piede per terra, urlando «A chi questa terra ?» «A noi!» rispondono in coro le sue guardie del corpo. Dalla sua finestra, una vecchia conclude a voce alta: «Pòrtatila!» [ossia: pòrtatela via, se riesci][…]. E quando sui muri di Bastia o di Vico un fascista si arrischia a dipingere un gigantesco "Vinceremo", ben presto si vede comparire al di sotto un dubbioso "Vidaremo" [vedremo]. (29)

Immagine dal film "Liberata". Cadre tiré du film "Liberata".


8. L'occupation fasciste de la Corse

Le 8 novembre 1942 les Alliés débarquent en Afrique du Nord et l'Allemagne répond le 11 novembre en occupant la partie de la France restée encore libre. Les Allemands laissent à leur allié italien l'occupation de la Corse, effectuée au départ par 30.000 militaires, qui atteignent progressivement le nombre exorbitant de 80.000, alors que les habitants de l'île sont moins de 300.000 (24)

Bastia, i militari italiani sbarcano dalla nave “Durazzo".
Bastia, les italiennes débarquent du navire "Durazzo".

En Corse, les autorités françaises collaborationnistes soutiennent l'occupation et rassurent même la population, en confirmant que c'est une mesure de précaution contre une éventuelle attaque anglo-américaine.

L'occupation de la Corse n'est pas la concrétisation des projets irrédentistes d'annexion, mais est entièrement subordonnée à la décision de l'allié allemand qui en a le contrôle décisionnel absolu :

[trad.] […] ce n'est que grâce à une décision allemande, et non pas en vertu de sa propre initiative militaire, que l'Italie est parvenue à occuper presque entièrement les territoires [français] destinés à être annexés, jusqu'à la ligne du Rhône. Le régime d'occupation militaire imposé en novembre 1942 par Mussolini, […] ne mit en œuvre aucun des plans initiaux de conquête et de démembrement. (25)

Les militaires italiens en Corse constituent le VIIème Corps d'Armée, placé sous le commandement du général Mondino de l'occupation à la fin du mois de décembre 1942, du général Carboni jusqu'en mars 1943, et enfin du général Magli.

Les chefs militaires italiens peuvent constater directement qu'une annexion au sens propre du terme est totalement irréalisable en l'absence de tout soutien de la part de la population locale. [trad.] «La Corse était une terre d'occupation, pas une terre irrédente» (26). Du point de vue strictement militaire, le nombre des occupants italiens aurait été suffisant pour mener à bien l'annexion, mais Mussolini se rend compte qu'il ne peut pas forcer la situation en l'absence d'un soutien quelconque en Corse et contre la volonté de l'allié allemand. Le pouvoir est laissé aux mains des autorités civiles françaises, alors que du coté italien sont engagées des opérations de propagande de natures diverses pour susciter un sentiment pro-italien : des distributions de farine sont organisées et les médecins militaires se rendent disponibles pour apporter de l'aide à la population.

Sans être faciles, les relations avec la population, surtout pendant les premiers mois de l'occupation, ne sont pas particulièrement tendues ; beaucoup de militaires sont des Toscans:

[trad.] souvent des ex-immigrés qui connaissaient l'île et à qui il arrivait même, parfois, d'aider les paysans à travailler leurs champs, en échange de ravitaillement. (27)

Les troupes d'occupation italiennes sont constituées en majeure partie par des soldats d'un certain âge qui ont laissé chez eux leurs familles dans la gêne et qui pensent uniquement à leur retour à la vie civile:

Tout un bataillon de fantassins dans le village! On en rencontre partout, à la fontaine, au champ. On ne peut pas se regarder éternellement en chien de faïence. On comprend leur langue. Ils comprennent la nôtre… Le fier guerrier de l'armée royale vous fait bientôt pitié. Dépenaillé, mal chaussé, l'arme d'une propreté douteuse, il cherche à se lier, il parle… Ça ne l'amuse pas d'être là. Lui aussi, il voudrait être à la maison, lui aussi il a une femme et des enfants. Il s'attendrit, offre un bout de sucre à un gosse qui, le dos tourné, lui fait un pied de nez. Il a faim. Il regarde d'un œil d'envie les ânes et les cochons qui mangent les châtaignes. Il est là en opération mais il ne tirera jamais sur des Corses. Son frère travaillait comme maçon dans la région avant la guerre…
Celui-là, le «soldat du roi», finira bien par prendre un café, offrir une paire de chaussures contre un peu de farine de châtaigne ou un lonzu. Celui-là, victime lui aussi du fascisme, finira à nos côtés contre les «Tedeschi».
(28)

La compréhension linguistique entre les troupes d'occupation italiennes et la population corse donne lieu à des épisodes comiques:

A Vescovato, un officier de Chemises Noires, flanqué de carabiniers, s'arrête sur la place du village et, frappant le sol du pied, rugit: - A quale [chi] questa terra? [A qui cette terre ?] - A noi! [A nous !] répond le chœur de ses gardes du corps. De sa fenêtre, une vieille conclut à voix haute: «Portati la!». [...] Et le jour où, sur les murs de Bastia ou de Vico, un fasciste s'aventure à peindre un gigantesque «Vinceremo» [nous vaincrons], on ne tarde guère à voir apparaître au-dessous un dubitatif «Vidaremo» [nous verrons]. (29)


9. La Resistenza in Corsica
durante l'occupazione fascista

I resistenti in Corsica si stanno organizzando da tempo. Si tratta soprattutto di militanti del Partito Comunista, che fin dal 1940 si oppongono al governo collaborazionista di Vichy. Le azioni contro gli occupanti italiani sono di scarso rilievo, per il timore delle rappresaglie contro la popolazione civile e per la preponderanza numerica delle forze di occupazione italiane.

Nel dicembre 1942 il generale Giraud dà inizio alla missione  "Pearl Harbor", che ha lo scopo di costituire una rete di resistenti ai quali vengono forniti armi e apparecchi radio.

Il generale De Gaulle nel gennaio 1943 invia a sua volta in Corsica il capitano Fred Scamaroni, con il compito di prendere informazioni sui partigiani corsi e tentare di unificare le diverse componenti della Resistenza, in vista di un possibile appoggio a un eventuale futuro sbarco alleato nell'isola; Scamaroni viene catturato dall'OVRA nel marzo 1943 e si suicida in carcere per non parlare. La rete delle FFL (Forces Françaises Libres) da lui costituita viene decimata.

All'inizio di aprile, il generale Giraud invia allora in Corsica Paul Colonna d'Istria, con il compito di

[trad.] federare tutte le componenti della Resistenza, [formare] un esercito segreto veramente nazionale, ricercare terreni per i lanci col paracadute e definire gli obiettivi militari da attaccare simultaneamente nel giorno «J» per paralizzare la difesa e permettere lo sbarco del corpo di spedizione che lo stato maggiore del comandante in capo sta segretamente preparando ad Algeri. (30)

Colonna d'Istria constata che la principale componente della Resistenza corsa in grado di compiere azioni militari in appoggio a un ipotetico sbarco alleato in Corsica è il Fronte Nazionale;  la rete "Pearl Harbor" diventa l'organo di collegamento tra il Fronte Nazionale e Algeri e organizza i rifornimenti di armi ai resistenti tramite lanci col paracadute.

Man mano che la resistenza si organizza, la repressione degli occupanti italiani si fa più dura. L'OVRA, la polizia politica fascista e le Camicie Nere arrestano, deportano e fucilano molti resistenti corsi, soprattutto nel periodo giugno-luglio 1943; Arrigoni (31) fornisce il dato di 172 partigiani uccisi o fucilati e 474 deportati in Italia, mentre Gambiez (32) parla di 860 deportati.

La situazione politica e militare del regime fascista sta precipitando. Il 10 luglio, gli Alleati sbarcano in Sicilia e il 25 luglio Mussolini viene destituito. I Tedeschi, che iniziano a diffidare dell'alleato italiano, portano in Corsica a fine luglio la brigata d'assalto "SS Reichsfhürer" per affiancare le truppe d'occupazione italiane.

In Corsica i vertici militari italiani emanano ordinanze che moltiplicano i divieti, nel tentativo di limitare le attività della Resistenza, ma nello stesso tempo tra i soldati e tra gli ufficiali l'incertezza e il disorientamento si fanno sempre più forti.  Un colonnello delle Camicie Nere, Gianni Cagnoni, prende contatti con Colonna d'Istria e con la Resistenza, dichiarando la propria disponibilità ad appoggiare "i patrioti". (33)

Alla fine di agosto, Colonna d'Istria fa ormai parte della direzione del Fronte Nazionale e si trova in difficoltà, preso tra due fuochi tra la Resistenza che è intenzionata a proclamare l'insurrezione generale in Corsica non appena si concretizzerà la richiesta italiana d'armistizio ormai imminente e Giraud che da Algeri insiste affinché i partigiani còrsi intervengano solo in appoggio a un'iniziativa degli Alleati.

L'atmosfera degli ultimi giorni prima dell'8 settembre è segnata dall'esecuzione di Jean Nicoli, uno dei fondatori del Fronte Nazionale in Corsica; catturato a fine giugno ad Ajaccio, viene processato a Bastia a fine agosto, insieme ad altri esponenti della Resistenza, dal Tribunale militare di guerra delle forze armate italiane in Corsica. Nicoli viene condannato a morte con altri due partigiani e la sentenza viene eseguita il 30 agosto in modo particolarmente efferato, a pochi giorni dalla capitolazione dell'Italia.


9. La Résistance en Corse
pendant l'occupation fasciste

Les résistants en Corse se sont organisés depuis longtemps. Il s'agit surtout de militants du Parti Communiste qui, dès 1940, se sont opposés au gouvernement collaborationniste de Vichy. Les actions contre les occupants italiens sont peu importantes, à cause de la crainte de représailles contre la population civile et de la prépondérance numérique des forces d'occupation italiennes.

En décembre 1942, le général Giraud donne le départ à la mission «Pearl Harbor» (PH), qui a comme but de constituer un réseau de résistants à qui l'on fournit des armes et des appareils radio.

Le général De Gaulle en 1943 envoie à son tour en Corse le capitaine Fred Scamaroni, avec comme tâche de prendre des renseignements sur les partisans corses et de tenter d'unifier les différentes composantes de la résistance en vue d'un soutien possible à un éventuel débarquement allié dans l'île; Scamaroni est capturé par l'OVRA en mars 1943 et il se suicide en prison pour ne pas parler. Le réseau des FFL qu'il a constitué est décimé.

Au début du mois d'avril, le général Giraud envoie en Corse Paul Colonna d'Istria avec la tâche

fédérer tous les éléments de la Résistance [...], [de former] une armée secrète vraiment nationale, de rechercher les terrains de parachutage et de définir les objectifs militaires dont l'attaque simultanée, le jour «J», doit paralyser la défense et permettre le débarquement du corps expéditionnaire que l'état-major du commandant en chef prépare secrètement à Alger. (30)

Colonna d'Istria constate que la principale composante de la résistance corse en mesure d'effectuer des actions militaire pour soutenir un éventuel débarquement allié en Corse est le Fronte Nazionale ; le réseau PH devient l'organe de liaison entre le FN et Alger et organise les ravitaillements en armes aux résistants par l'intermédiaire de parachutages.

A mesure que la résistance s'organise, la répression des occupants devient de plus en plus dure. L'OVRA, la police politique fasciste, et les Chemises Noires arrêtent, déportent et fusillent les résistants corses, surtout durant la période de juin-juillet 1943; Arrigoni (31) donne le chiffre de 172 partisans tués ou fusillés et de 474 déportés en Italie, alors que Gambiez (32) évoque 860 déportés.

La situation politique et militaire du régime fasciste est en train de se détériorer. Le 10 juillet, les Alliés débarquent en Sicile et le 25 juillet Mussolini est destitué. Les Allemands, qui se méfient désormais de leur allié italien et veulent préparer l'évacuation de la Sardaigne, envoient en Corse la brigade d'assaut «SS Reichsführer» pour épauler les troupes d'occupation italiennes.

En Corse le commandement militaire italien promulgue des arrêtés qui multiplient les interdictions, dans la tentative de limiter les activités de la Résistance, mais en même temps chez les soldats et les officiers l'incertitude et le désarroi deviennent de plus en plus forts. Un colonel des Chemises Noires, Gianni Cagnoni, prend contact avec Colonna d'Istria et la résistance en déclarant sa propre disponibilité à soutenir «les patriotes» (33)

A la fin du mois d'aout, Colonna d'Istria fait désormais partie de la direction du FN et se trouve en difficulté, car il est pris entre deux feux entre la Résistance qui a l'intention de proclamer l'insurrection générale en Corse dès que se concrétisera la demande italienne d'armistice, désormais imminente, et Giraud qui d'Alger insiste pour que les partisans corses interviennent uniquement pour soutenir une initiative des Alliés.

L'atmosphère des derniers jours avant le 8 septembre est marquée par l'exécution de Jean Nicoli, l'un des fondateurs du FN en Corse ; capturé à la fin du mois de juillet à Ajaccio, il est jugé à Bastia fin août avec d'autres membres de la Résistance par le Tribunal Militaire de Guerre des Forces Armées Italiennes en Corse. Nicoli est condamné à mort avec deux autres partisans et le jugement est exécuté le 30 août de manière particulièrement atroce, quelques jours seulement avant la capitulation de l'Italie.

[a cura di Maria Cristina Ferro - marzo 2010]

[traduction de Chantal Schelaye]



Note [traduction en cours de préparation]

(1) Olivier Durand, La lingua còrsa, Paideia Editrice, Brescia 2003, p. 51. [ritorna al testo /retour au text]

(2) Pascal Marchetti, Une mémoire pour la Corse, Flammarion, Paris 1980, p. 237.

(3) "Strinsi conoscenza con uno di Corsica appartenente ad una delle famiglie più nobili, giovine, robusto, di buona volontà, ed avvezzo di già alla durezza della vita di avventure [...]” (lettera di Attilio Bandiera a Nicola Fabrizi, 10 maggio 1844, citata in Mauro Stramacci, La vera storia dei fratelli Bandiera, Edizioni Mediterranee, Roma 1993). Si tratta di Pietro Boccheciampe, che in seguito tradirà i fratelli Bandiera denunciandoli alla Polizia dopo lo sbarco in Calabria.

(4) Domenico Vincenti, volontario, nacque in Santa Reparata di Corsica nel 1828, morì [a Curtatone] il 29 maggio [1848] (Felice Venosta, I toscani a Curtatone e a Montanara, Editore Carlo Barbini, Milano 1863, p.28, numero di pagina riferito all'edizione elettronica su http://www.liberliber.it). Anche Leonetto Cipriani, nato a Centuri nel 1812 e che successivamente divenne Senatore del Regno d'Italia, partecipò alla battaglia di Curtatone (Venosta, I toscani a Curtatone e a Montanara, cit., p.41).

(5) Nell'elenco dei Mille, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale del 12 novembre 1878, si legge:
“781) PIETRI Desiderato di Giuseppe, da Bastia (?), morto a Calatafimi il 15 maggio 1860. Nessuna notizia ufficiale sul luogo, né sulla data di sua nascita”. [
http://cronologia.leonardo.it/storia/biografie/garibal7.htm]
L'episodio fu successivamente sfruttato dalla retorica irredentista: il poeta còrso Luigi Battisti nel 1923 scrive una poesia dedicata a Pietri:
“[...] Erano mille. E tu primo fra i primi / Giacevi in mezzo al rosso stuolo accorso, / Nella vittoria ai Calatafimi, / Fratello côrso”.
(da A Muvra dell'8 aprile 1923, in Gioacchino Volpe, Momenti di storia italiana, Vallecchi, Firenze 1925, p. 176).


(6) Tiziano Arrigoni, Uomini dei boschi e della natura - Emigrazione stagionale dall'Appennino toscano alla Corsica (XVIII-XX secolo), Pacini editore, Pisa 2002, p. 58.

(7) Prefecture de Corse > La Corse > D'une guerre à l'autre (1914 - 1945)
http://www.corse.pref.gouv.fr/scripts/display.asp?P=COhist_guerre
Secondo il censimento del 1911, la Corsica ha circa 300.000 abitanti (
http://sref.free.fr).

(8) A Muvra, n° 17, 1 fevier 1921, in Marchetti, Une mémoire pour la Corse, cit., p. 220.

(9)
Alessandra Giglioli, Italia e Francia 1936-1939. Irredentismo e ultranazionalismo nella politica estera di Mussolini, Jouvence, Roma 2001, p. 216.

(10)
Volpe, Momenti di storia italiana, cit., p. 131 (articolo già pubblicato in Politica, Roma, 1923).

(11)
Corsica, a cura della Società Nazionale “Dante Alighieri”, Tipografia Editrice Italiana, Roma 1940, p. 25.

(12)
Arrigoni, Uomini dei boschi e della natura, cit., p. 73.

(13)
Pietro Vivarelli, Alla macchia in Corsica, in Arrigoni, Uomini dei boschi e della natura, cit., appendice II, p. 91.

(14) Alessandra Giglioli, Italia e Francia 1936-1939, cit. p. 219.

(15)
Francesco Guerri, Gli anni e le opere dell'irredentismo còrso (ricordi nell'ora della redenzione), Officine Poligrafiche Italiane, Livorno 1941, p. 47.

(16)
Omaggio al Duce del poeta Santu Casanova, Il Telegrafo, Livorno, 04/11/1936, in Ghjorghju Moracchini, Santu Casanova, parsona e parsunagiu o l'insignamenti di a bio-bibliugrafia, Atti di a Ghjurnata di a lingua corsa in Cervioni aostu 1992, Adecec, p. 60, nota 224.

(17)
Alessandra Giglioli, Italia e Francia 1936-1939, cit., p. 226.

(18)
Alessandra Giglioli, Italia e Francia 1936-1939, cit., p. 231.

(19)
Galeazzo Ciano, Diario 1937-1943, Rizzoli, Milano, 2006, p. 218

(20) Galeazzo Ciano, Diario, cit. , p. 228.

(21)
Jean-Pierre Poli, Autonomistes corses et irrédentisme fasciste (1920-1939), Editions DLC, Ajaccio, 2007.

(22)
Bertino Poli, Il pensiero irredentista còrso e le sue polemiche, Vallecchi Firenze 1940, p. 9.

(23) Davide Rodogno, Il nuovo ordine mediterraneo - Le politiche di occupazione dell'Italia fascista in Europa (1940-1943), Bollati Boringhieri, Torino 2003, pag. 73.

(24)
I dati ufficiali sono quelli del censimento del 1936 (322.854) e del censimento del 1946 (267.873), riportati da http://sref.free.fr

(25)
Rodogno, Il nuovo ordine mediterraneo, cit., p. 123.

(26)
Marco Cuzzi, La rivendicazione fascista della Corsica (1938-1943), in Recherches Regionales - Alpes-Maritimes et contrées limitrophes, N° 187, juillet - septembre 2007, p. 70.

(27) Arrigoni, Uomini dei boschi e della natura, cit., p. 76.

(28)
Maurice Choury, Tous bandits d'honneur, Editions sociales, Paris 1956, p. 39.

(29)
Choury, Tous bandits d'honneur, cit., p. 42.

(30)
Général Giraud, Un seul but : la victoire, Alger 1942-1944, Paris, Julliard, 1949 , p. 246.

(31) Arrigoni, Uomini dei boschi e della natura, cit., p. 75

(32)
Général Gambiez, Liberation de la Corse, Hachette, Paris 1973, p. 128.

(33)
Per la vicenda di Cagnoni e il racconto della cattura, del processo e dell'esecuzione di Nicoli, si veda: Choury, Tous bandits d'honneur, cit., p. 103-120.


Indice / Index
Ritorna in cima alla pagina / Retour en haut de page