L'association "Radiche" nait de la
conscience qu'entre la Corse et l'Italie ont existe', et
continuent d'exister encore aujourd'hui, de profondes
affinites historiques, artistiques et
sociolinguistiques.
Se visualizzi questo testo, forse il tuo browser non
supporta i Frame in linea. Clicca
qua per vedere l'INDICE degli argomenti.
Probablement ton browser ne supporte
pas les Frame en ligne. Clique
ici pour voir l'INDEX des sujets.
|
|
Premessa - Le
ragioni dell'allontanamento
La storia recente
dei rapporti tra Italia e Corsica è
pesantemente condizionata dal ricordo dei progetti
annessionisti del regime fascista e
dall'occupazione dell'isola. Scrive Olivier Durand,
rivolgendosi a un pubblico di lettori
italiani:
L'Italia
fascista [...] si è
rivelata un parente indesiderato, da cui la
Corsica è stata ben lieta di potersi
dissociare ogni volta che si presentasse
un'argomentazione sia pur blandamente plausibile
- quale ad es. la diretta discendenza
dell'idioma insulare dal latino. Ancor oggi
troppo spesso ignari di quanto l'antifascismo
sia diventato uno dei valori fondanti della
Repubblica oltre Tirreno (perlomeno nei suoi
primi decenni), i còrsi hanno a lungo
guardato agli italiani come a fratelli
scellerati, i quali non soltanto si presentano
oggi sull'isola con la più candida
disinvoltura, ma palesando regolarmente la
più assoluta inconsapevolezza delle
proprie responsabilità storiche!
(1)
Per reazione, la
Corsica del dopoguerra sottolinea in ogni modo la
propria distanza dall'Italia. Così si
esprimerà in proposito Pasquale
Marchetti:
[trad.]
Come
conseguenza dell'allarme «annessione»,
la Corsica doveva ritrovarsi più distante
dalla Penisola di quanto non lo fosse mai stata
durante tutta la sua
storia.(2)
|
Avant-propos:
les raisons de l'éloignement
L'histoire
récente des relations entre l'Italie et la
Corse a été influencée d'une
manière importante par le souvenir des
projets d'annexion du régime fasciste et de
l'occupation de l'île. Olivier Durand
écrit en s'adressant à un public de
lecteurs italiens:
[trad.]
L'Italie
fasciste [...] s'est
révélée être un
parent indésirable
dont la Corse a volontiers pris ses distances
à la moindre occasion et au moindre
motif, fût-il à peine plausible -
comme par exemple la descendance directe de
l'idiome insulaire du latin. Les Corses ignorent
trop souvent, aujourd'hui encore, que de l'autre
côté de la mer Tyrrénienne
l'antifascisme est devenu l'une des valeurs
fondamentales de la République (tout au
moins pendant les premières
décennies de son existence). Pendant
longtemps, ils ont considéré les
Italiens comme des frères
scélérats qui, non seulement se
présentent aujourd'hui sur l'île
avec une candide désinvolture, mais
manifestent aussi régulièrement la
plus totale ignorance de leurs propres
responsabilités historiques!
(1)
Comme
réaction, la Corse de l'après-guerre
souligne de toutes les façons ses propres
distances de l'Italie. Ainsi s'exprime à se
sujet Pasquale Marchetti:
Par
contrecoup, et après l'alerte au
"rattachement", la Corse devait être plus
éloignée de la Péninsule
qu'elle ne le fut jamais dans toute son
histoire.
(2)
|
1. Corsica e
Italia nel XIX secolo
Il
Congresso
di Vienna
(1815) ratifica definitivamente l'annessione alla
Francia della Corsica, che viene considerata una
regione potenzialmente utile in caso di guerra per
la sua posizione strategica, ma improduttiva dal
punto di vista economico. Lo sviluppo della Corsica
viene bloccato dalla legge doganale del 1818 che
impone pesanti dazi ai prodotti còrsi che
arrivano sulla Francia continentale.
Gli annosi
problemi combattuti efficacemente da
Pasquale
Paoli,
come il sistema della "vendetta" (anche noto, in
Italia, col nome di faida)
e l'organizzazione politica dei "clan", ricompaiono
nel giro di breve tempo. Così durante il XIX
secolo la Corsica precipita in uno stato di
sottosviluppo economico e culturale che la
allontana sempre più dal resto
dell'Europa.
Durante
il Risorgimento, che condurrà
all'unificazione della nazione italiana, diversi
rifugiati politici italiani trovano
ospitalità in Corsica; ci sono Còrsi
nella spedizione dei fratelli Bandiera
(3),
nelle battaglie di Curtatone e
Montanara
(4),
nella spedizione dei Mille insieme a Garibaldi
(5).
Nel contesto isolano, il coinvolgimento nelle
vicende italiane rimane però limitato ad una
ristretta élite intellettuale che svolge gli
studi universitari in Italia, soprattutto a Pisa e
a Roma.
Sotto il regno di
Napoleone
III, il
progetto irrealizzato di una confederazione
italiana da lui controllata mette momentaneamente a
tacere il problema del destino della
Corsica.
Nel 1870, con la
vittoria della Repubblica in Francia [la
Troisième
Republique],
prende vigore una campagna di opinione per la
separazione della Corsica, a causa del sostegno che
aveva dato a Napoleone III; hanno luogo delle
vere e proprie "cacce al còrso" con pestaggi
e omicidi. Le reazioni in Corsica sono multiformi:
mentre da diverse parti si avanza la richiesta di
annessione all'Italia, altri chiedono alla Francia
il riconoscimento dell'indipendenza. In Italia,
Nino Bixio prepara un corpo di volontari per
l'annessione della Corsica, ma viene fermato dal re
Vittorio Emanuele II che non vuole approfittare
delle difficoltà della Francia.
Gli ultimi anni
dell'Ottocento rappresentano l'epoca peggiore per
la Corsica dal punto di vista economico.
L'emigrazione inizia a dissanguare l'isola e
l'agricoltura sopravvive grazie al lavoro degli
immigrati stagionali italiani, detti
"Lucchesi" perché spesso provengono dalla
Lucchesìa e più in generale dalla
Toscana (il termine viene usato ancor oggi e
mantiene un significato dispregiativo). Gli
stagionali italiani sono soprattutto carbonai e
lavorano per salari irrisori. Tra fine Ottocento e
i primi anni del Novecento, gli immigrati
stagionali provenienti dall'Italia che passano
qualche mese in Corsica raggiungono i ventimila
all'anno.
La non facile convivenza con questa immigrazione
misera ma nello stesso tempo indispensabile,
modifica il rapporto che da secoli legava
l'isola all'Italia:
Una
cosa era l'Italia o il culto della cultura
italiana di un Salvatore
Viale
o l'apporto intellettuale di esuli borghesi o
liberali come Guerrazzi,
un'altra la massa di povera gente che si
riversava nell'isola ogni autunno.
(6)
|
1. Corse et
Italie au XIXème
siècle
Le
Congrès
de Vienne
de 1815 a définitivement ratifié
l'annexion à la France de la Corse,
considérée comme une région
potentiellement utile en cas de guerre, du fait de
sa position stratégique, mais improductive
du point de vue économique. La loi
douanière de 1818 taxe lourdement les
produits corses qui entrent en France continentale
et interdit à l'île tout
développement.
En peu de temps,
ces vieux problèmes que sont le
système de la «vendetta»
et l'organisation politique en «clans»,
que Pasquale
Paoli
avait pourtant efficacement combattus,
ressurgissent. Ainsi pendant tout le XIXème
siècle, la Corse bascule dans une situation
de sous-développement économique et
culturel qui l'éloigne de plus en plus du
reste de l'Europe.
Pendant le
«Risorgimento»
qui aboutira à l'unité de la nation
italienne, de nombreux réfugiés
politiques trouvent hospitalité en Corse ;
des Corses participent à l'expédition
des frères
Bandiera
(3),
aux batailles
de Curtatone et de
Montanara
(4),
et à l'expédition
des Mille
avec Garibaldi
(5).
L'implication dans les affaires italiennes reste
toutefois limitée, dans le contexte
insulaire, à une frange étroite de
l'élite intellectuelle, qui fait ses
études universitaires en Italie, surtout
à Pise et à Rome.
Le projet non
réalisé de Napoléon III d'une
confédération italienne placée
sous son contrôle laisse en suspens
momentanément la question du destin de la
Corse.
En 1870, avec la
victoire de la République en France, se
développe une campagne d'opinion demandant
la séparation de la Corse, à cause du
soutien que celle-ci avait apporté à
Napoléon III ; on assiste alors à de
véritables «chasses au Corse» qui
se manifestent par des passages à tabac et
des assassinats. Dans l'île, les
réactions sont contrastées : de
nombreuses voix s'élèvent pour
réclamer l'annexion à l'Italie,
d'autres demandent à la France de
reconnaître l'indépendance. En Italie,
Nino
Bixio
prépare un corps de volontaires pour
l'annexion de la Corse, mais il est
arrêté par le roi Victor
Emmanuel II
qui se refuse de tirer profit des
difficultés de la France.
Les
dernières années du XIXème
siècle représentent pour la Corse la
période la plus sombre du point de vue
économique. L'émigration commence de
vider l'île de ses forces vives et
l'agriculture ne survit que grâce au travail
des immigrés saisonniers italiens,
dénommés les «Lucchesi»
[les «Lucquois»] parce qu'ils
proviennent souvent de la région de
Lucques,
et généralement de la Toscane. Ce
terme est encore utilisé à l'heure
actuelle et a gardé une connotation
péjorative. Les saisonniers italiens sont
essentiellement des charbonniers et ils travaillent
pour des salaires dérisoires. Entre la fin
du XIXème et les premières
années du XXème siècle, le
nombre des immigrés saisonniers italiens qui
passent quelques mois en Corse atteint le chiffre
de vingt mille par an. La cohabitation difficile
avec cette immigration misérable mais en
même temps indispensable, modifie la relation
qui depuis des siècles unissait l'île
à l'Italie:
[trad.]
Une
chose était l'Italie ou le culte de la
culture italienne par un Salvatore
Viale
ou l'apport intellectuel de bourgeois ou de
libéraux en exil, comme
Guerrazzi
; la masse de miséreux qui chaque automne
se déversait dans l'île en
était une autre.
(6)
|
2. La nascita
del
movimento autonomista in Corsica
A fine Ottocento
si estinguono in Corsica le poche attività
produttive che avrebbero potuto espandersi:
artigianato, piccole industrie e agricoltura
specializzata (vite, olivo, grano), mentre viene
intensificato il disboscamento selvaggio per la
produzione di carbone e le foreste di castagno
vengono abbattute per produrre legname e
soprattutto tannino.
Corsica,
foresta di Valdoniello. Trasporto di un trave di 8
m cubi.
Corse,
forêt de Valdoniello. Transport d'un madrier
de 8 m cubes.
La mobilitazione
generale della Prima Guerra Mondiale si concretizza
in una vera e propria catastrofe per la
Corsica.
[trad.]
Nel
1914, circa 50.000 [Còrsi]
vengono mobilitati e mandati al fronte per
difendere la madrepatria. [
]
Le perdite sono elevate e la Corsica è
uno dei dipartimenti più colpiti : 11.325
morti (tra il 22 e il 28% delle classi
mobilitate contro il 16,3% della media
nazionale, 12.000 reduci di guerra
invalidi.
(7)
Il dato relativo
al numero di caduti in guerra è controverso
e le stime dei diversi autori oscillano tra i 10000
e i 40000.
La Corsica
spopolata e impoverita si trova di fronte a una
crisi decisiva della sua storia: accettare di
essere totalmente integrata alla Francia,
sfruttando anche la retorica della piena
appartenenza guadagnata col sangue dei caduti,
oppure cercare un percorso di rinascita
dell'identità?
In una parte
più acculturata della popolazione, la
consapevolezza della tragedia conduce a una
rinnovata ricerca della specificità isolana:
alcune componenti minoritarie
dell'intellettualità còrsa trovano
nelle rivendicazioni "autonomiste" una prospettiva
per il futuro dell'isola.
Il
movimento che inizia a formarsi si riunisce intorno
al giornale A
Muvra,
fondato da Petru
Rocca nel
1920. Gli obiettivi sono chiari:
[trad.]
Vogliamo
che la Corsica non sia solo considerata un
dipartimento francese, ma anche una nazione con
la sua storia, la sua lingua, le sue tradizioni
e il suo avvenire.
(8)
Nel 1922 molti
dei collaboratori di A Muvra fondano il
Partitu Corsu d'Azzione, presieduto da Petru
Rocca. Nel febbraio 1923 il PCA promuove una
sottoscrizione per il monumento chiamato Croce
di u ricordu, destinato a commemorare i caduti
di Pontenovo
[Ponte Novu]; nel 1925 vengono
organizzate le celebrazioni per il bicentenario
della nascita di Pasquale Paoli. Vengono inoltre
diffuse diverse pubblicazioni in lingua corsa:
almanacchi, libri, fascicoli, opere teatrali,
raccolte di poesie editi da A Muvra e
stampati in Corsica.
Mentre le
iniziative culturali hanno un buon seguito,
l'influenza politica del PCA resta molto limitata;
inoltre si verificano divisioni interne, che
portano nel 1927 (o 1928) alla costituzione del
Partitu Corsu Autonomista. Accanto a
posizioni più moderate o che si avvicinano
alla destra francese nazionalista, una parte dei
redattori del giornale si rivolge al fascismo
italiano abbandonando il progetto di un autonomismo
còrso per auspicare l'annessione dell'isola
all'Italia.
|
2.
La
naissance du
mouvement autonomiste en Corse
A la fin du
XIXème siècle, les quelques
activités productives qui auraient pu se
développer: artisanat, petites industries et
agriculture spécialisée (vigne,
olivier, blé) disparaissent, alors
même que s'intensifie le déboisement
sauvage pour la production de charbon et que les
forêts de châtaigniers sont abattues
pour produire du bois de chauffage et surtout du
tanin.
Corsica, la partenza
del Coscritto.
Corse,
le départ du Conscrit.
La mobilisation
générale de la Première Guerre
mondiale représente pour la Corse une
véritable catastrophe.
En
1914, près de 50 000 [Corses]
sont mobilisés et envoyés au
front pour la défense de la mère
patrie. [...] Les pertes sont
élevées et la Corse est l'un des
départements les plus touchés : 11
325 morts (entre 22 et 28% des classes
mobilisables contre 16,3% en moyenne nationale),
12 000 invalides revenus du front.
(7)
L'information
concernant le nombre de morts tombés pendant
la première guerre mondiale est
controversée et les estimations des
différents auteurs oscillent entre 10000 et
40000.
Dépeuplée
et appauvrie, la Corse se trouve face à une
crise particulièrement décisive de
son histoire: accepter d'être totalement
intégrée à la France, en
exploitant la rhétorique de la pleine
appartenance obtenue au prix du sang des soldats
tombés à la guerre, ou rechercher une
voie de renaissance identitaire?
Dans une frange
plus cultivée de la population, la
conscience de la tragédie mène une
fois de plus à la recherche des
spécificités insulaires: une
minorité parmi les intellectuels corses voit
dans les revendications «autonomistes»
une perspective pour le futur de l'île.
Le mouvement qui
commence de se créer se regroupe autour du
journal A
Muvra,
fondé par Petru
Rocca en
1920. Les objectifs sont clairs:
Nous
voulons que la Corse soit
considérée non seulement comme un
département français, mais aussi
comme une nation ayant son histoire, sa langue,
ses traditions et son avenir propres.
(8)
En 1922,
plusieurs parmi les collaborateurs de A
Muvra fondent le Partitu corsu
d'Azzione, présidé par Petru
Rocca. En février 1923, le PCA lance une
souscription pour le monument appelé Croce
di u ricordu, destiné à
commémorer les soldats morts à
Ponte
Novu; la
célébration du bicentenaire de la
naissance de Pasquale Paoli est organisée en
1925. On diffuse en outre différentes
publications en langue corse: almanachs, livres,
revues, uvres théâtrales,
recueils de poésies, édités
par A Muvra et imprimés en Corse.
Alors que les
initiatives à caractère culturel
rencontrent une large audience, l'influence
politique du PCA reste très limitée;
en outre, des tensions internes se
développent et vont conduire à la
création, en 1927, du Partitu Corsu
Autonomista. A côté de tendances
plus modérées ou proches de la droite
nationaliste française, une partie des
rédacteurs du journal s'oriente vers le
fascisme italien, abandonnant le projet d'une
autonomie corse au profit d'un rapprochement avec
l'Italie.
|
3. L'irredentismo
fascista e la Corsica
Il termine
"irredentismo"
nasce in Italia alla fine dell'Ottocento, per
indicare la rivendicazione dei territori
linguisticamente e culturalmente italiani
sottoposti all'Austria. Il movimento irredentista
inizialmente era animato da ideali mazziniani e
addirittura socialisti, ma progressivamente viene
egemonizzato dalla Destra. Gli irredentisti
sostengono l'entrata in guerra dell'Italia e
l'annessione dei "territori irredenti" viene
sancita dalla vittoria sull'Austria nella Prima
Guerra Mondiale.
Negli anni
immediatamente precedenti alla guerra, alcuni
appartenenti al movimento nazionalista avevano
cominciato a interessarsi anche agli altri
territori dell'area culturale italica e in
particolare alla Corsica, ma l'alleanza con la
Francia ne rende impossibile la
rivendicazione.
Nel 1922 sale al
potere il fascismo, che concepisce fin dall'inizio
la teoria della conquista dello "spazio vitale",
della realizzazione di un "impero". Le mire
espansionistiche di Mussolini si indirizzano
soprattutto verso il Mediterraneo e l'Africa
del Nord, mentre i progetti espansionistici verso
Est vengono progressivamente abbandonati per non
entrare in contrasto con la Germania
nazista.
La posizione
della Corsica è strategica rispetto
all'espansione italiana nel Mediterraneo e
Mussolini concepisce la convinzione di poterla
annettere attraverso un processo non strettamente
militare ma politico-diplomatico. La questione
viene però trattata segretamente, in modo da
non destare i sospetti della Francia. Alcune
personalità provenienti dal movimento
nazionalista, confluito nel fascismo, che
già avevano preso contatti con la Corsica,
si incaricheranno di questa "azione riservata" che
non deve compromettere i vertici del
regime.
|
3.
L'irrédentisme fasciste et la
Corse
Le terme
d'«irrédentisme»
apparaît en Italie à la fin du
XIXème siècle, et désigne la
revendication des territoires de langue et de
culture italienne soumis à la domination
autrichienne. Le mouvement irrédentiste,
initialement animé par des idéaux
mazziniens
et même socialistes, a progressivement subi
l'hégémonie de la Droite. Les
irrédentistes soutiennent l'entrée en
guerre de l'Italie, et l'annexion des
«territoires irrédents» est
entérinée par la victoire sur
l'Autriche à la fin de la Première
Guerre mondiale.
Pendant les
années qui précèdent la
guerre, certains membres du mouvement nationaliste
avaient commencé de s'intéresser
également aux autres territoires de l'aire
culturelle italique et en particulier à la
Corse, mais l'alliance avec la France en rend
impossible la revendication.
Arrivé au
pouvoir en 1922, le Fascisme développe
d'emblée la théorie de la
conquête de l' «espace vital», de
la constitution d'un «empire». Les
visées expansionnistes de l'Italie
s'orientent en priorité vers la
Méditerranée et vers l'Afrique du
Nord, alors que les projets expansionnistes vers
l'Est sont progressivement abandonnés pour
éviter tout désaccord avec
l'Allemagne nazie.
Par rapport
à l'expansion italienne en
Méditerranée, la position de la Corse
est stratégique et Mussolini se forge la
conviction qu'il parviendra à l'annexer par
le biais d'un processus davantage
politique-diplomatique que militaire. Cette
question est cependant traitée
secrètement de façon à ne pas
réveiller les soupçons de la France.
Certaines personnalités provenant du
mouvement nationaliste ayant été
absorbé par le fascisme et qui avaient
déjà pris contact avec la Corse, se
chargèrent de cette «action
réservée» qui ne devait pas
compromettre les responsables du
régime.
|
4. L'azione
dell'irredentismo fascista in Italia
Nel 1924 viene
istituito un Comitato per la Corsica
presieduto da Francesco Guerri e finanziato dal
Ministero degli Esteri. La storia delle
attività del Comitato è riassunta in
un promemoria preparato dal Gabinetto per la
riunione del Gran Consiglio del Fascismo del 4
febbraio 1939, intitolato "L'azione riservata
svolta dal Regime per l'italianità della
Corsica".
Il Comitato per
la Corsica agisce in Italia con l'obiettivo
di
[
]
volgarizzare le conoscenze sulla Corsica e di
mantenere acceso, almeno in taluni ambienti
più vicini alla cultura ed alla politica,
un sentimento di attaccamento patriottico alla
causa dell'italianità dell'Isola
[al fine di] offrire, una volta
che il problema della rivendicazione italiana
fosse stato per volontà del Governo
fascista posto sul piano della politica
ufficiale, una esauriente e probante
documentazione dei fondamenti storici della
nostra aspirazione nazionale.
(9)
Lo scopo della
propaganda irredentista sarebbe quindi
essenzialmente rivolto alla scena internazionale,
per giustificare la rivendicazione della Corsica
una volta che si fossero realizzate le condizioni
politiche per poterla realizzare.
Lo storico
Gioacchino
Volpe
già in un articolo pubblicato nel 1923
fornisce le basi storiche per rivendicare la
Corsica come terra italiana:
La
Corsica ha certo una sua individualità,
come di nazione. Ma essa è una delle tre
grandi isole che inquadrano, ad ovest e sud
ovest, la penisola e sono geograficamente
saldate ad essa ed hanno con essa
affinità etniche che spiegano poi
l'affinità del linguaggio e della
coltura
[così in originale,
n.d.r.].
[...] Solo in tempi recentissimi, nei
tempi della estrema decadenza politica della
penisola e della energica affermazione
mediterranea e coloniale delle grandi Monarchie
armate di ferro, d'oro, di appetiti formidabili,
di spiriti aggressivi, l'isola fu con forza
d'armi e calcolo diplomatico conquistata dalla
Corona di Francia, dovè giurare
fedeltà alla Francia, entrò
lentamente, poco o molto, nell'orbita della
Francia, diventandone non è ben chiaro se
provincia o
colonia.
(10)
Il Ministero
degli Esteri italiano investe somme ingenti nel
corso degli anni Venti e Trenta, sia autonomamente
che attraverso il Comitato, per diffondere in
Italia la consapevolezza della prossimità
culturale con la Corsica. Vengono promossi e
finanziati studi e pubblicazioni per sostenere la
tesi dell'italianità della Corsica, dalle
opere specialistiche come l'Atlante
Linguistico del Bottiglioni ai numerosi libri
di divulgazione. Gioacchino Volpe assume la carica
di direttore della rivista trimestrale Archivio
storico di Corsica, che uscirà dal 1925
al 1943. Un'altra pubblicazione periodica,
Corsica antica e moderna, diretta da
Francesco Guerri, si occupa di cultura còrsa
a un livello meno specialistico ma dedicato
comunque a un pubblico colto. Il quotidiano
livornese Il Telegrafo pubblica dal 1927 al
1941 una pagina settimanale in lingua còrsa,
la cui distribuzione clandestina nell'isola
sarà però assai limitata e ostacolata
dalle autorità francesi.
La bibliografia
sull'italianità della Corsica uscita in quel
periodo, in particolare negli anni Trenta, è
ricchissima. Le pubblicazioni, le conferenze, gli
articoli di giornale, le raccolte di novelle, i
romanzi, gli opuscoli divulgativi vengono diffusi
in ogni parte d'Italia, nelle scuole e nelle
biblioteche pubbliche:
[...]
nei più animosi dei Corsi si è
ridestato da alcuni decenni l'amore per la loro
grande madre l'Italia [...].
Nello stesso tempo [...] si
delineavano sentimenti rivendicatori della
libertà dell'isola [...].
A loro rispose l'amoroso impeto di pochi, ma
ardenti italiani di Mussolini, che ripensarono
dopo tanto oblio alla Corsica, ne indicarono ai
camerati le superbe bellezze e le tristi
condizioni presenti, fecero giungere ai fratelli
separati la voce materna della Madre patria.
[...] L'Italia imperiale, come non
può sopportare l'onta che sue province
siano in possesso dello straniero, deve a
qualunque costo liberarsi da questa base di
operazioni francese che la paralizza nello
stesso mare suo più interno, il
Tirreno. [...] Tra le terre
irredente ora in possesso di Francesi e di
Inglesi che devono tornare all'Italia, la
Corsica è in primissima linea.
(11)
Nel 1933 vengono
fondati in Italia i Gruppi di cultura corsi,
per iniziativa del còrso Petru
Giovacchini;
si chiameranno successivamente Gruppi d'azione
irredentista corsa, poi Movimento
irredentista corso e infine Movimento
d'azione irredentista corso. Nel 1940
raggiungono i 22.000 iscritti, ma la loro
attività è limitata all'Italia, anche
se Giovacchini coltiva il progetto di assumere un
ruolo diretto nell'annessione dell'isola; malgrado
le sue aspirazioni, non verrà mai ritenuto
un interlocutore attendibile dal Ministero degli
Esteri e l'attività dei Gruppi si esaurisce
nella propaganda.
|
4. L'action de
l'irrédentisme fasciste en
Italie
En 1924 est
instauré un Comité pour la Corse
présidé par Francesco Guerri et
financé par le Ministère des affaires
étrangères. L'histoire des
activités du Comité est
resumée dans un mémoire
préparé par le Cabinet pour la
réunion du «Gran
Consiglio del
Fascismo»
du 4 février 1939, intitulée «
L'action réservée effectuée
par le Régime pour l'italianité de la
Corse».
Le Comité
pour la Corse agit en Italie avec l'objectif de
[trad.]
vulgariser
les connaissances sur la Corse et de maintenir
vivant, tout au moins dans certains milieux plus
proches de la culture et de la politique, un
sentiment d'attachement patriotique à la
cause de l'italianité de l'Ile
[pour] offrir, une fois que le
problème de la revendication italienne
ait été par volonté du
gouvernement fasciste mis sur le plan de la
politique officielle, une documentation
exhaustive comme preuve des fondements
historiques de notre ambition nationale.
(9)
Le but de la
propagande irrédentiste serait par
conséquent essentiellement orienté
vers la scène internationale, pour justifier
la revendication de la Corse une fois crées
les conditions politiques nécessaires
à sa réalisation.
L'historien
Gioacchino
Volpe
déjà dans un article publié en
1923 fournit une justification historique pour
revendiquer la Corse comme une terre italienne
:
[trad.]
La
Corse possède certes sa propre
individualité, comme une véritable
nation. Mais elle est également l'une des
grandes îles qui encadrent la
péninsule à l'ouest et au
sud-ouest, et qui lui sont
géographiquement soudées, ayant
avec elle des affinités ethniques qui
expliquent les affinités linguistiques et
culturelles. [
] Ce n'est
qu'à une époque très
récente, celle de l'extrême
décadence politique de la
péninsule et de l'énergique
affirmation méditerranéenne et
coloniale des grandes Monarchies armées
de fer, d'or, d'appétits formidables,
d'esprits agressifs, que l'île fut
conquise par la force des armes et les intrigues
diplomatiques, par la Couronne de France,
qu'elle dût jurer fidélité
à la France, et qu'elle entra lentement,
peu ou prou, dans l'orbite de la France, dont
elle devint une province ou une colonie, sans
que la chose soit bien
définie.
(#10)
Au cours des
années vingt et trente, le Ministère
des Affaires Etrangères investit, aussi bien
de façon autonome qu'à travers le
Comité, des sommes considérables pour
diffuser en Italie la conscience d'une
proximité culturelle avec la Corse. Des
recherches et des publications appuyant la
thèse de l'italianité de la Corse
sont encouragées, en commençant par
des oeuvres spécialisées telles que
l'Atlante Linguistico (Atlas Linguistique)
de Bottiglioni pour poursuivre avec les nombreux
livres de divulgation. Gioacchino Volpe assume la
charge de directeur de la revue trimestrielle
Archivio storico di Corsica, qui
paraît de 1925 à 1943. Une autre
publication périodique, Corsica antica e
moderna, dirigée par Francesco Guerri,
s'occupe de culture corse à un niveau moins
spécialisé mais s'adressant
néanmoins à un public cultivé
. Le quotidien livournais Il Telegrafo
publie de 1927 à 1941 une page hebdomadaire
en langue corse, dont la distribution clandestine
sur l'île restera toutefois très
limitée et entravée par les
autorités françaises.
La bibliographie
sur l'italianité de la Corse sortie pendant
cette période, en particulier dans les
années Trente, est très riche. Les
publications, les conférences, les articles
de journaux, les recueils de nouvelles, les romans,
les opuscules divulgateurs sont diffusés
dans toute l'Italie, dans les écoles et les
bibliothèques publiques:
[trad.]
[
] depuis quelques
décennies, les plus combatifs des Corses
ont vu se réveiller en eux l'amour envers
leur grande mère, l'Italie
[
]. Simultanément
[...] naissaient des sentiments qui
revendiquaient la liberté de
l'île [
]. A tous
répondit l'amoureux élan
d'italiens de Mussolini, peu nombreux mais
pleins d'ardeur, qui après un si long
oubli repensèrent à la Corse. Ils
firent valoir auprès de leurs camarades
ses superbes beautés et ses tristes
conditions actuelles, transmettant à
leurs frères éloignés la
voix maternelle de la Mère patrie.
[
] L'Italie impériale,
qui ne saurait supporter la honte de voir ses
provinces aux mains de l'étranger, doit,
à tout prix, se libérer de cette
base d'opérations française qui la
paralyse jusque dans son espace maritime le plus
intérieur, la mer Tyrrénienne.
[
] La Corse est au tout premier
rang des terres irrédentes qui,
aujourd'hui aux mains des Français et des
Anglais, doivent retourner à l'Italie.
(11)
En 1933, les
Gruppi di cultura corsi (Groupes de culture
corses) sont créés en Italie à
l'initiative du corse Petru Giovacchini; les GCC
sont successivement baptisés les Gruppi
d'azione irredentista corsa, puis le
Movimento irredentista corso, et enfin
Movimento d'azione irredentista corso. En
1940, ils atteignent 22.000 inscriptions mais leur
activité reste limitée à
l'Italie, même si Giovacchini cultive le
projet d'assumer un rôle direct dans
l'annexion de l'ile; malgré ses aspirations,
il ne sera jamais considéré comme un
interlocuteur sérieux par le
Ministère des Affaires
étrangères, et l'activité de
son mouvement se bornera à la
propagande.
|
|
Xilografie opera
di Francesco Giammari, tratte da: Francesco
Guerri, Gli anni e le opere dell'irredentismo
còrso, Officine Poligrafiche Italiane,
Livorno 1941 - XIX.
Cariche di simbolismi retorici sino all'eccesso,
ben rappresentano l'immagine che il fascismo
tentava di costruire della Corsica, raffigurata per
lo più costretta dal giogo francese e tesa
speranzosa verso la "madre patria" italiana. Tale
speranza, tuttavia, non era certo condivisa dalla
grande maggioranza dei Corsi.
Fai clic sulle anteprime per ingrandirle.
|
Xylographies
de Francesco Giammari, Tiré
de: Francesco Guerri, Gli anni e le opere
dell'irredentismo còrso, Officine
Poligrafiche Italiane, Livorno 1941 - XIX.
Chargées de symboliques rhétoriques
jusqu'à l'excès, elles
représentent bien l'image que le fascime
essayait de donner de la Corse, vue essentiellement
comme subissant le joug français et
tournée pleine d'espoir vers la
« mère patrie »
italienne. Toutefois, il est certain qu'en grande
majorité les Corses ne partageaient pas de
telles aspirations.
Cliquez
sur les vignettes pour le agrandir.
|
5. L'azione
dell'irredentismo fascista in
Corsica
Malgrado il
risveglio dell'interesse per la lingua e per la
consapevolezza della specificità storica e
culturale isolana promossi dagli autonomisti
còrsi subito dopo la Prima Guerra Mondiale,
un riavvicinamento all'Italia è lontano
dalla mentalità della maggioranza della
popolazione còrsa:
trattare
la Corsica da isola italiana significava
trattarla da "lucchesa" e «la traiter de
Lucchesa c'est l'insulter, et qui insulte la
Corse, insulte le peuple
corse».
(12)
Ciò
è evidente anche nel vissuto quotidiano
degli italiani che continuano a frequentare l'isola
per i lavori stagionali. Pietro Vivarelli,
carbonaio in Corsica nell'inverno del 1925 a
quindici anni, scrive nelle sue memorie:
La
popolazione di quella parte dell'isola, e
specialmente nei dintorni di Portovecchio, era
d'aspetto come noi toscani, anzi si sarebbero
detti toscani perché parlavano
pressoché il toscano al modo corso. Era
gente molto ospitale e confidenziale; quando
passavo nella strada dove c'erano le case mi
chiamavano anche, facendomi fermare e offrendomi
qualche cosa. [...] A volte
qualche uomo mi diceva: "E Musolino cosa
fa in Italia?". "Mah!" dicevo io: perché
ai corsi bisognava parlare bene della
Francia!"
(13)
Il Comitato per
la Corsica inizia ad agire direttamente anche in
Corsica con il programma di
favorire
tra i còrsi un sentimento di reazione al
dominio francese (autonomismo - irredentismo -
filofascismo)
(14)
e fin dal 1924
inizia ad appoggiare finanziariamente il Partitu
corsu d'azzione e le sue pubblicazioni, a
partire da A Muvra, dove tra gli
scritti in difesa della lingua còrsa e della
tradizione vengono inseriti articoli che inneggiano
a Mussolini e al fascismo. I finanziamenti del
Comitato sono diretti anche ad altri giornali
còrsi di destra e a singoli giornalisti.
Secondo il programma del Comitato, l'appoggio alle
posizioni autonomiste viene visto come un primo
passo verso posizioni irredentiste, per arrivare
infine a un sostegno aperto al fascismo. Questo
sarà il percorso seguito consapevolmente da
alcuni dei redattori di A Muvra, ma anche
quelli di loro che si limiteranno a sostenere le
posizioni autonomiste sono considerati dal regime
fascista funzionali al progetto di rivendicazione
della Corsica. Rimane aperto il dibattito di quale
sia stata la consapevolezza della
strumentalizzazione da parte dei "muvristi", ai
quali resta la responsabilità di aver
accettato i finanziamenti del regime fascista e di
aver fornito in questo modo gli strumenti per
squalificare il complesso delle posizioni
autonomiste.
Il Comitato per
la Corsica decide di investire parte dei fondi
impiegati per la propaganda segreta nella
concessione di borse di studio a giovani
còrsi, che vengono invitati a compiere gli
studi universitari in Italia. In questo modo
giungono in Italia alcuni tra i giovani che si
erano fatti conoscere attraverso le pagine di A
Muvra:
A
Marco Angeli [
] seguirono
in periodi diversi: i fratelli Anton Francesco e
Giovanni Filippini di San Nicolao di Moriani;
Francesco Giammari d'Ortale d'Alesani; Pietro
Giovacchini di Canale di Verde; Luigi Paoli di
Bastia; Bertino Poli di Poggio di Nazza; e
taccio di quelli che ancora si trovano in
Francia. (15)
La
personalità più autorevole che
aderisce alle posizioni filo-fasciste è
l'anziano e popolare scrittore Santu
Casanova,
che nel 1896 aveva fondato il settimanale in lingua
còrsa A Tramuntana. Negli ultimi anni
della sua vita, prende pubblicamente posizione in
favore di Mussolini e del fascismo e infine nel
1936 decide di trasferirsi a Livorno, dove viene
accolto con tutti gli onori per morirvi poche
settimane dopo. Il giorno in cui sbarca in Italia,
indirizza un telegramma a Mussolini:
In
stu jornu, 29 ottobre di l'annu XV, in lu quale
lasciu per sempre a me' Corsica natìa, e
propriu quand'eju sbarcu a Livornu, patria amata
di Costanzo e Galeazzo Ciano e di tanti eroi, mi
pare di rinasce e di ripiglià forze cume
Anteo a u cuntattu d'a Terra chi fu culla d'i
nostri antenati e rimane per noi còrsi a
vera patria; eju, dunque, in stu jornu di luce e
di bellezza, Vi porghiu cun amore e rispettu, o
Duce immurtale, u me' salutu fraternu. Vogliate
gradirlu cume l'omaggiu di a nostra Corsica,
surella italiana purissima. A noi
!
(16)
|
5. L'action
de l'irrédentisme fasciste en
Corse
Malgré le
renouveau de l'intérêt pour la langue
et pour la conscience de la
spécificité historique et culturelle
de l'ile intentée par les autonomistes
corses, tout de suite après la
première guerre mondiale, un rapprochement
avec l'Italie demeure très
éloigné de la mentalité de la
majorité de la population corse:
[trad.]
traiter
la Corse d'île italienne équivaut
à la traiter de "lucchesa"
[luquoise],
[orig.]
«et
la traiter de Lucchesa c'est l'insulter,
et qui insulte la Corse insulte le peuple
corse».
(12)
Cela est
évident également dans la vie
quotidienne des Italiens qui continuent de
fréquenter l'ile pour les travaux
saisonniers. Pietro Vivarelli, charbonnier en Corse
à 15 ans, pendant l'hiver 1925, écrit
dans ses mémoires:
[trad.]
La population de cette partie de l'île, et
tout particulièrement aux environs de
Portovecchio, avait la même allure que
nous, les Toscans ; en vérité, on
aurait dit des Toscans parce qu'ils parlaient
presque le toscan à la manière
corse. C'étaient des personnes
très accueillantes et amicales. Quand je
passais sur la route où il y avait des
maisons, ils m'appelaient, ils
m'arrêtaient et m'offraient quelque
chose. [
] Parfois, un homme
me lançait: «Et Musolino,
qu'est-ce-qu'il fait en Italie?» et moi je
répondais «Mah!»: parce qu'aux
Corses, il fallait leur parler bien de la
France!» (13)
Le Comité
pour la Corse commence à agir directement en
Corse également, en ayant comme programme
de
[trad.]
favoriser chez les Corses un sentiment de
résistance vis à vis de la
domination française (autonomie;
irrédentisme; pro-fascisme)
(14)
et dès
1924 il commence d'appuyer financièrement le
Partitu Corsu d'Azzione et ses publications,
à partir de A Muvra, où parmi
les écrits en défense de la langue
corse et de la tradition on introduit des articles
qui célèbrent Mussolini et le
fascisme. Les financements du Comité sont
également destinés à d'autres
journaux corses de droite et individuellement
à des journalistes. Selon le programme du
Comité, le soutien aux positions
autonomistes doit être vu comme un premier
pas vers les positions irrédentistes pour
arriver enfin à un soutien évident au
Fascisme. Ce sera le parcours suivi par certains
parmi les rédacteurs de A Muvra, mais
même ceux d'entre eux qui se limiteront
à soutenir des positions autonomistes seront
considérés par le régime
fasciste comme fonctionnels pour le projet de
revendication de la Corse. Le débat
concernent quelle a été la prise de
conscience de l'exploitation de la part des
Muvristes, à qui reste la
responsabilité d'avoir accepté les
financements du régime fasciste et d'avoir
fourni de cette façon les instruments pour
disqualifier l'ensemble des positions autonomistes,
reste ouvert.
Le Comité
pour la Corse décide d'investir une partie
des fonds employés pour la propagande
secrète à la concession de bourses
d'étude à des jeunes Corses qui
seront invités à faire leurs
études universitaires en Italie. De cette
manière certains parmi les jeunes qui
s'étaient fait connaître à
travers les pages de A Muvra arriveront en
Italie.
[trad.]
Après
Marco Angeli [
] il y aura
dans différentes périodes : les
frères Anton Francesco et Giovanni
Filippini de San Nicolao di Moriani; Francesco
Giammari de Ortale d'Alesani ; Pietro
Giovacchini de Canale di Verde ; Luigi Paoli de
Bastia : Bertino Poli de Poggio di Nazza ; et je
passe sous silence ceux qui se trouvent encore
en France. (15)
En Corse, la
personnalité la plus influente
adhérant aux positions pro-fascistes est le
vieil et populaire écrivain Santu
Casanova
qui avait créé en 1896 l'hebdomadaire
de langue corse A Tramuntana. Dans les
dernières années de sa vie, il prend
publiquement position à plusieurs reprises
en faveur de Mussolini et du fascisme, et il
décide en 1936 de se transférer
à Livourne où il est accueilli avec
tous les honneurs pour y décéder
quelques semaines plus tard. Le jour où il
débarque en Italie, il adresse un
télégramme à Mussolini:
[trad.]
En ce
jour du 29 octobre de l'An XV où je
quitte pour toujours ma Corse natale, et au
moment de débarquer à Livourne,
patrie aimée de Costanzo et de Galeazzo
Ciano comme de tant d'autres héros, il me
semble renaître et retrouver mes forces
comme Antée, au contact de cette Terre
qui fut le berceau de nos aïeux et reste,
pour nous les Corses, notre vraie patrie. En ce
jour de lumière et de beauté, je
vous adresse avec amour et respect, Ô Duce
immortel, mon salut fraternel. Veuillez le
recevoir comme l'hommage de notre Corse,
sur italienne très pure. A nous!
(16)
|
6. Verso la
guerra
Il 15 giugno 1936
il console italiano a Bastia, Guido Romano, scrive
al Ministro degli Esteri Galeazzo Ciano:
la
creazione dell'Impero Fascista [con la
conquista
dell'Etiopia]
e l'avvento al potere del
Fronte
Popolare
in Francia hanno avuto in Corsica delle
ripercussioni che, nel loro complesso, inducono
ad esaminare l'opportunità e la
possibilità di dare maggiore impulso alla
nostra propaganda
nell'isola.
(17)
Un mese dopo, il
15 luglio, il console Romano spiega a Ciano la
necessità di intensificare la campagna di
propaganda in Corsica per piegare agli scopi del
regime le istanze autonomiste:
Anzitutto
tale propaganda non dovrebbe porre subito la
questione dell'irredentismo per non provocare la
reazione delle Autorità francesi e per
non suscitare la diffidenza dei Corsi: occorre
far credere, in un primo periodo almeno, che il
movimento non è diretto contro la Francia
e che i suoi simpatizzanti possono essere nel
contempo buoni francesi. Infatti, l'opera di
penetrazione di cui si tratta andrebbe compiuta
in due larghi tempi. Nel primo si dovrebbe
opportunamente sfruttare il principio
profondamente radicato nell'animo e nel
carattere di questi isolani, che la sola patria
dei Corsi è la Corsica, e giungere quindi
alla conclusione che essi sono Corsi per
nazionalità e Francesi soltanto dal punto
di vista politico. Nel secondo tempo si
passerebbe ad illustrare il concetto che la
Corsica - sola e vera patria dei Corsi -
è etnicamente italiana, e che quindi i
Corsi sono Italiani per nazionalità e
Francesi
politicamente.
(18)
L'azione del
Comitato per la Corsica continua a rimanere
riservata e a svolgersi in modo da non coinvolgere
direttamente i vertici del regime.
Nei due anni
successivi i rapporti tra Francia e Italia si
degradano e le rivendicazioni territoriali
dell'Italia vengono allo scoperto. Il 30 novembre
1938, il Ministro degli Esteri Galeazzo Ciano
scrive sul suo diario:
Pronuncio
alla Camera il discorso [approvato in
precedenza dallo stesso Mussolini]. Va
molto bene. Quando parlo, alla fine, delle
"naturali aspirazioni del popolo italiano"
scoppia nell'aula una vera bufera di
acclamazioni e di grida "Tunisi, Corsica, Nizza,
Savoia". Niente era stato preparato. I deputati
hanno espresso spontaneamente le loro
aspirazioni, che son quelle del popolo.
Il Duce era contento. L'ho accompagnato in
macchina a Palazzo Venezia. Ha detto: "Un grande
discorso e una grande giornata del Regime. E'
così che si imposta un problema e si
lancia un popolo".
Infatti ha preso la parola in principio di
seduta, al Gran Consiglio ed ha, più o
meno detto quanto segue: "Vi comunico le mete
prossime del dinamismo fascista. Come è
stata vendicata Adua, vendicheremo Valona.
L'Albania diventerà italiana. Non posso
né voglio ancora dirvi quando e come. Ma
lo sarà. Poi, per necessità della
nostra sicurezza in questo Mediterraneo che
ancora ci costringe, abbiamo bisogno della
Tunisia e della Corsica. [
]
Tutto ciò è un programma. Non
posso fissare termini di tempo. Segno soltanto
le direttrici di marcia. Chiamerei a rispondere
di tradimento chi rivelasse in tutto o in parte
quanto ho detto".
(19)
In Corsica le
idee irredentiste, malgrado i cospicui
finanziamenti segreti, non trovano seguito, al di
là del ristretto gruppo degli autonomisti
filo-fascisti. Le rivendicazioni fasciste aumentano
anzi il sentimento pro-francese. Il 30 dicembre
1938, Galeazzo Ciano, dopo un colloquio col
giornalista e scrittore Paolo
Monelli,
scrive sul suo diario:
Monelli
reduce dalla Corsica mi conferma ciò che
sapevo: e cioè che un irredentismo corso
non esiste e che tutto il Partito di Petru Rocca
non conta più di dieci
persone.
(20)
Come reazione
all'esplicitarsi della rivendicazione fascista, in
Corsica viene proibita la pubblicazione di A
Muvra: l'ultimo numero è quello del 1
settembre 1939; il direttore del giornale, Petru
Rocca, nel 1940 verrà processato e
condannato per due articoli comparsi sulla rivista
nel 1938.
[trad.]
La
linea politica seguita dai muvristi ha due
conseguenze: la prima è l'isolamento di A
Muvra che non trova più appoggio nella
comunità corsa dove anche il suo pubblico
abituale, quella parte di popolazione che vuole
preservare la propria identità, si
preoccupa del rischio di un conflitto armato tra
Francia e Italia e soprattutto rifiuta la
prospettiva dell'annessione italiana; la seconda
è la rovina dell'immenso lavoro culturale
e politico fatto dai muvristi
[
] (21)
|
6. Vers la
guerre
Le 15 juin 1936,
le consul italien à Bastia, Guido Romano,
écrit au Ministre des Affaires
Étrangères Galeazzo
Ciano:
[trad.]
la
création de l'Empire Fasciste
[avec la conquête
de
l'Éthiopie]
et l'arrivée au pouvoir du
Front
Populaire
en France ont eu en Corse des
répercussions qui dans leur ensemble
poussent à examiner l'opportunité
et la possibilité de fournir une plus
forte impulsion à notre propagande dans
l'île.
(17)
Un mois
après, le 15 juillet, le consul Romano
explique à Ciano la nécessité
d'intensifier la campagne de propagande en Corse
pour faire en sort que les instances autonomistes
se plient aux objectifs du
régime:
[trad.]
Cette
propagande devrait avant tout ne pas proposer
immédiatement le thème de
l'irrédentisme pour ne pas provoquer la
réaction des autorités
françaises et pour ne pas
réveiller la méfiance des Corses :
il faut laisser imaginer, au moins dans un
premier temps, que le mouvement n'est pas
dirigé contre la France et que ses
sympathisants peuvent rester de bons
Français. En effet l'uvre de
pénétration dont il s'agit devrait
être accomplie en deux périodes
très espacés. On devrait en
premier exploiter opportunément le
principe profondément enraciné
dans l'âme et dans le caractère de
ces iliens, que la seule et unique patrie des
Corses c'est la Corse, pour arriver enfin
à la conclusion qu'ils sont Corses comme
nationalité et Français uniquement
du point de vue politique. On passerait dans un
deuxième temps à illustrer le
concept que la Corse - seule, unique et
véritable patrie des Corses - est
ethniquement italienne et que par
conséquent les Corses sont Italiens comme
nationalité et politiquement
Français.
(18)
L'action du
Comité continue à demeurer
réservée et à se
dérouler de façon à ne pas
impliquer directement les personnalités du
régime.
Pendant les deux
années suivantes, les relations entre la
France et l'Italie se dégradent et les
revendications territoriales de l'Italie se
manifestent ouvertement. Le 30 novembre 1938 le
Ministre des Affaires Etrangères Galeazzo
Ciano écrit dans son journal:
[trad.]
Je
prononce à la chambre le discours
[approuvé précédemment
par Mussolini en personne]. Il marche
bien. Lorsque je parle, à la fin, des
«aspirations naturelles du peuple
italien», une véritable
tempête d'acclamations et de cris
«Tunis, Corse, Nice, Savoie» se
déchaîne. Rien avait
été préparé. Les
députés ont exprimé
spontanément leurs aspirations, qui sont
celles du peuple.
Le Duce était content. Je l'ai
accompagné en voiture à
Palazzo
Venezia.
Il a dit : «Un grand discours et une
journée importante pour le régime.
C'est ainsi que l'on pose un problème et
on met en marche un peuple».
Il a pris en effet la parole au début de
la séance au Gran Consiglio et il a dit
plus ou moins ce qui suit: «Je vous
communique les futurs objectifs du dynamisme
fasciste. Nous vengerons Valona de la même
façon que nous avons vengé Adua.
L'Albanie deviendra italienne. Je ne peux ni ne
veux encore dire quand et comment. Mais elle le
sera. Puis, ainsi que l'exige notre
sécurité dans cette
Méditerranée qui encore nous
limite, nous avons besoin de la Tunisie et de la
Corse [
]. Tout ceci est un
programme. Je ne peux fixer aucun délai.
Je donne simplement les lignes directrices de
marche. J'exigerai de la part de qui pourrait
révéler tout ou une partie de ce
que j'ai dit, qu'il répond pour
trahison».
(19)
En Corse les
idées irrédentistes, malgré
les financements secrets considérables,
n'ont aucun succès, mis à part le
groupe restreint des autonomistes sympathisant
pro-fascistes. Les revendications fascistes
augmentent au contraire le sentiment
pro-français. Le 30 décembre 1938,
après un entretien avec le journaliste et
écrivain Paolo Monelli, Galeazzo Ciano
écrit dans son journal :
[trad.]
De
retour de Corse, Monelli me confirme ce que je
savais déjà, c'est à dire
que l'irrédentisme corse n'existe pas et
que le parti de Petru Rocca au complet ne compte
pas plus de dix
personnes.
(20)
Comme
réaction à la revendication fasciste
devenue explicite, on interdit en Corse la
publication de A Muvra; le dernier
numéro est celui du 1 septembre 1939 ; le
directeur du journal, Petru Rocca, en 1940 sera
jugé et condamné à cause de
deux articles parus en 1938 dans la
revue.
La
ligne politique suivie par les muvristes eut
deux conséquences: la première
à isoler A Muvra qui ne trouve plus de
soutien au sein d'une communauté corse
où même son public habituel, la
frange de la population attachée à
la préservation de son identité,
s'inquiète du risque d'un conflit
armé entre la France et l'Italie et
surtout refuse la perspective d'une annexion
italienne; la deuxième est la ruine de
l'inmense travail culturel et politique accompli
par les muvristes [
]
(21)
|
7. L'entrata in
guerra dell'Italia e l'armistizio
Il 10 giugno 1940
l'Italia dichiara guerra alla Francia, già
praticamente sconfitta dalla Germania; come
è noto, la mossa italiana è motivata
dall'intenzione di poter "sedere al tavolo dei
vincitori" rivendicando Nizza, la Savoia e la
Corsica.
Pochi giorni
prima, il còrso Bertino Poli, scrive una
"lettera all'Eccellenza Ciano":
Roma,
7 giugno 1940 - XVIII
Eccellenza,
Mentre in questi giorni di appassionata vigilia
il nome dell'Isola Italianissima vibra
amorosamente nella mente e nel cuore di ogni
Italiano, come Còrso, come irredentista,
come Italiano, a Voi che sotto l'alta guida del
Duce spingete i Vostri sguardi oltre i confini
politici della Patria, voglio dire quanto grande
sia stata la mia ansia per questi giorni e
quanto completa sia la mia devozione ai Vostri
ordini. [
] Da centosettanta
anni i miei padri aspettano che scocchi l'ora
della vendetta, che scocchi l'ora della
redezione Italiana e Fascista. La bandiera della
testa di moro, che tante volte mise in berna il
giglio di Francia, aspetta sulle sponde
arrossate del Golo per sventolare all'alito
della vittoria che spirerà dal Tricolore
portato dagli Squadristi di Mussolini sugli
estremi lembi della Patria.
(22)
Bertino Poli,
così come altri giovani còrsi che
hanno approfittato delle borse di studio finanziate
dal governo fascista, condivide pienamente le
aspirazioni del regime.
Le rivendicazioni territoriali italiane però
non vengono prese in considerazione dall'alleato
tedesco:
Sino
alla sconfitta della Francia, i "camerati
italiani" non compresero pienamente che
l'espansione nazista rispondeva a un progetto di
dominazione illimitata ed esclusiva, nel quale
l'Italia avrebbe avuto, tutt'al più, un
ruolo subordinato al
Reich.
(23)
Dopo
l'armistizio
del 24 giugno,
viene istituita la Commissione Italiana per
l'Armistizio con la Francia (CIAF) con sede a
Torino. I lavori della Commissione proseguono per
anni in modo lento e confuso; il rifiuto opposto da
parte del governo
collaborazionista francese di
Vichy
alle rivendicazioni italiane viene appoggiato dalla
diplomazia tedesca, per evitare che i Francesi
ricerchino il sostegno degli Inglesi. L'opposizione
tedesca rende impossibile all'Italia qualunque
azione autonoma, anche se i piani per l'annessione
della Corsica non vengono messi da
parte.
Intanto in Italia
i Gruppi di Azione Irredentista Corsa di
Giovacchini raggiungono la loro massima diffusione,
con 72.000 iscritti nel 1942.
|
7.
L'entrée en guerre de l'Italie et
l'armistice
Le 10 juin 1940,
l'Italie déclare la guerre à la
France, déjà quasiment vaincue par
l'Allemagne ; on le sait, la décision de
l'Italie fut motivée par le souhait de
pouvoir «siéger à la table des
vainqueurs» et revendiquer ainsi Nice, la
Savoie et la Corse.
Quelques jours
plus tôt, le corse Bertino Poli écrit
une «lettre à Son Excellence
Ciano»:
[trad.]
Rome,
le 7 juin 1940 - XVIII*
Excellence,
tandis que, dans ces jours de veille ardente, le
nom de la plus Italienne des Iles vibre
amoureusement dans l'esprit et dans le cur
de chaque Italien, comme Corse, comme
irrédentiste, comme Italien, à
Vous qui sous le haut commandement du Duce
portez Votre regard au delà des
frontières politiques de la Patrie, je
veux dire quelle a été mon
anxiété pendant ces
journées et combien ma dévotion
à vos ordres est totale
[
]. Depuis cent
soixante-dix ans mes pères attendent que
sonne l'heure de la vengeance, que sonne l'heure
de la rédemption Italienne et Fasciste.
Le drapeau à la tête de maure qui
tant de fois mit en berne le lys de France,
attend sur le rivage ensanglanté du Golo
pour flotter sous l'haleine de la victoire qui
soufflera du drapeau tricolore porté par
les Squadristi de Mussolini sur les
extrêmes pointes de la Patrie.
(22)
*
[année de l'«Ere
Fasciste»]
Bertino Poli,
tout comme d'autres jeunes Corses ayant
profité des bourses d'études
financées par le gouvernement fasciste,
partage entièrement les aspirations du
régime.
Mais l'allié allemand ne tient pas compte
des revendications territoriales
italiennes:
[trad.]
Jusqu'à la défaite de la
France, les «camarades italiens»
n'avaient pas vraiment compris que l'expansion
nazie s'inscrivait dans un projet de domination
illimitée et exclusive, dans lequel
l'Italie aurait tenu, tout au plus, un
rôle subordonné au Reich.
(23)
Après
l'armistice
du 24 juin,
la Commissione Italiana per l'Armistizio con la
Francia (CIAF) est constituée, et
siège à Turin.
Les travaux de la Commission vont se poursuivre
pendant des années dans la lenteur et la
confusion ; afin d'éviter que le
gouvernement français ne recherche l'appui
des Anglais, la diplomatie allemande soutient le
refus que le gouvernement
collaborationniste de
Vichy
oppose aux revendications italiennes. L'opposition
allemande interdit à l'Italie toute action
autonome, même si les plans pour l'annexion
de la Corse ne sont pas abandonnés.
Entre-temps, les
Gruppi di Azione Irredentista Corsa de
Giovacchini atteignent leur plus ample diffusion en
1942, avec 72 000 inscrits en Italie.
|
8. L'occupazione
fascista della Corsica
L'8
novembre 1942 gli Alleati sbarcano nell'Africa del
Nord e la Germania risponde l'11 novembre
occupando la parte di Francia ancora
libera. I Tedeschi lasciano all'alleato italiano
l'occupazione della Corsica, effettuata
inizialmente da 30.000 militari che raggiungono
progressivamente l'esorbitante numero di
80.000, mentre gli abitanti dell'isola sono
meno di 300.000.
(24)
I "carri armati"
italiani nel porto di Bastia.
Les
«tanks» italiens dans le port de
Bastia.
Bersaglieri
sulla strada per Castello di Rostino.
Soldats
italiens sur la route de Castello di Rostino.
In Corsica, le
autorità francesi collaborazioniste
appoggiano l'occupazione e anzi rassicurano la
popolazione, sottolineando che si tratta di una
misura precauzionale contro un eventuale attacco
anglo-americano.
L'occupazione
della Corsica non è la concretizzazione dei
progetti irredentisti di annessione, ma avviene in
totale subordine alle decisioni dell'alleato
tedesco che ha l'assoluto controllo
decisionale:
[...]
solo grazie a una decisione tedesca e non in
virtù di una sua iniziativa militare,
l'Italia riuscì ad occupare quasi
interamente i territori [francesi]
destinati all'annessione, sino alla linea del
Rodano. Nel novembre 1942 [...]
Mussolini impose un regime d'occupazione
militare che non mise in atto nulla degli
iniziali piani di conquista e di
smembramento.
(25)
I militari
italiani presenti in Corsica costituiscono il VII
Corpo d'Armata, al comando del generale Mondino
dall'occupazione alla fine di dicembre del 1942,
del generale Carboni fino al marzo 1943 e
successivamente del generale Magli.
I
comandanti militari italiani possono rendersi conto
direttamente che un'annessione vera e propria
è totalmente irrealizzabile, essendo
inesistente un qualsiasi appoggio da parte della
popolazione locale. "La Corsica era terra
d'occupazione, non irredenta"
(26).
Dal punto di vista strettamente militare, il numero
di occupanti italiani avrebbe consentito di portare
a termine l'annessione, ma Mussolini si rende conto
di non poter forzare la situazione, in mancanza di
un qualsiasi appoggio in Corsica e contro la
volontà dell'alleato tedesco. Il potere
viene lasciato alle autorità civili francesi
mentre da parte italiana ci si limita alle
attività di propaganda di vario tipo
per suscitare un sentimento filo-italiano: vengono
organizzate distribuzioni di farina e i medici
militari si rendono disponibili ad assistere la
popolazione.
I rapporti con la
popolazione, soprattutto nei primi mesi
dell'occupazione, pur non essendo facili, non sono
particolarmente tesi; molti militari sono
Toscani:
spesso
ex immigrati, che conoscevano l'isola e che
talvolta aiutavano persino i contadini nel
lavoro dei campi, in cambio di
vettovaglie.
(27)
Le truppe di
occupazione italiane sono costituite in gran parte
da soldati di una certa età, che hanno
lasciato a casa le famiglie in ristrettezze
economiche e che pensano solo a ritornare alla loro
vita di civili.
[trad.]
Un
intero battaglione di fanti nel villaggio ! Li
troviamo dappertutto, alla fontana, nei campi.
Non possiamo continuare per sempre a guardarli
in cagnesco. Capiamo la loro lingua e loro
capiscono la nostra
Il fiero guerriero
dell'esercito regio comincia presto a far pena.
Malvestito e mal calzato, con l'arma sporca,
cerca di fare amicizia, parla
Non è
contento di essere lì. Anche lui vorrebbe
essere a casa sua, anche lui ha una moglie e dei
bambini. Si intenerisce, offre uno zuccherino a
un ragazzo che gli fa una linguaccia dietro le
spalle. Ha fame. Guarda con invidia gli asini e
i maiali che mangiano le castagne. E' stato
mandato in guerra ma non sparerà mai sui
Còrsi. Suo fratello ha lavorato come
muratore proprio in quella zona, prima della
guerra
Il "soldato del re" prima o poi finirà a
prendere un caffè, a offrire un paio di
scarpe in cambio di un po' di farina di castagne
o un "lonzu". Anche lui, vittima del fascismo
come noi, finirà al nostro fianco contro
i "Tedeschi".
(28)
L'intercomprensione
linguistica tra truppe d'occupazione italiane e la
popolazione còrsa dà luogo a episodi
comici:
[trad.]
A
Vescovato un ufficiale delle Camicie Nere,
affiancato da carabinieri, si ferma sulla piazza
del villaggio e batte il piede per terra,
urlando «A chi questa terra ?» «A
noi!» rispondono in coro le sue guardie del
corpo. Dalla sua finestra, una vecchia conclude
a voce alta: «Pòrtatila!»
[ossia: pòrtatela via, se
riesci][
]. E quando sui
muri di Bastia o di Vico un fascista si
arrischia a dipingere un gigantesco "Vinceremo",
ben presto si vede comparire al di sotto un
dubbioso "Vidaremo"
[vedremo].
(29)
Immagine
dal film "Liberata".
Cadre
tiré du film "Liberata".
|
8. L'occupation
fasciste de la Corse
Le 8 novembre
1942 les Alliés débarquent en Afrique
du Nord et l'Allemagne répond le 11 novembre
en occupant la partie de la France restée
encore libre. Les Allemands laissent à leur
allié italien l'occupation de la Corse,
effectuée au départ par 30.000
militaires, qui atteignent progressivement le
nombre exorbitant de 80.000, alors que les
habitants de l'île sont moins de 300.000
(24)
Bastia,
i militari italiani sbarcano dalla nave
Durazzo".
Bastia,
les italiennes débarquent du navire
"Durazzo".
En Corse, les
autorités françaises
collaborationnistes soutiennent l'occupation et
rassurent même la population, en confirmant
que c'est une mesure de précaution contre
une éventuelle attaque
anglo-américaine.
L'occupation de
la Corse n'est pas la concrétisation des
projets irrédentistes d'annexion, mais est
entièrement subordonnée à la
décision de l'allié allemand qui en a
le contrôle décisionnel absolu :
[trad.]
[
] ce n'est que grâce
à une décision allemande, et non
pas en vertu de sa propre initiative militaire,
que l'Italie est parvenue à occuper
presque entièrement les territoires
[français] destinés
à être annexés,
jusqu'à la ligne du Rhône. Le
régime d'occupation militaire
imposé en novembre 1942 par
Mussolini, [
] ne mit en
uvre aucun des plans initiaux de
conquête et de
démembrement.
(25)
Les militaires
italiens en Corse constituent le VIIème
Corps d'Armée, placé sous le
commandement du général Mondino de
l'occupation à la fin du mois de
décembre 1942, du général
Carboni jusqu'en mars 1943, et enfin du
général Magli.
Les chefs
militaires italiens peuvent constater directement
qu'une annexion au sens propre du terme est
totalement irréalisable en l'absence de tout
soutien de la part de la population
locale.
[trad.]
«La Corse était une terre
d'occupation, pas une terre
irrédente»
(26).
Du point de vue strictement militaire, le nombre
des occupants italiens aurait été
suffisant pour mener à bien l'annexion, mais
Mussolini se rend compte qu'il ne peut pas forcer
la situation en l'absence d'un soutien quelconque
en Corse et contre la volonté de
l'allié allemand. Le pouvoir est
laissé aux mains des autorités
civiles françaises, alors que du coté
italien sont engagées des opérations
de propagande de natures diverses pour susciter un
sentiment pro-italien : des distributions de farine
sont organisées et les médecins
militaires se rendent disponibles pour apporter de
l'aide à la population.
Sans être
faciles, les relations avec la population, surtout
pendant les premiers mois de l'occupation, ne sont
pas particulièrement tendues ; beaucoup de
militaires sont des Toscans:
[trad.]
souvent
des ex-immigrés qui connaissaient
l'île et à qui il arrivait
même, parfois, d'aider les paysans
à travailler leurs champs, en
échange de ravitaillement.
(27)
Les troupes
d'occupation italiennes sont constituées en
majeure partie par des soldats d'un certain
âge qui ont laissé chez eux leurs
familles dans la gêne et qui pensent
uniquement à leur retour à la vie
civile:
Tout
un bataillon de fantassins dans le village! On
en rencontre partout, à la fontaine, au
champ. On ne peut pas se regarder
éternellement en chien de faïence.
On comprend leur langue. Ils comprennent la
nôtre
Le fier guerrier de
l'armée royale vous fait bientôt
pitié. Dépenaillé, mal
chaussé, l'arme d'une propreté
douteuse, il cherche à se lier, il
parle
Ça ne l'amuse pas
d'être là. Lui aussi, il voudrait
être à la maison, lui aussi il a
une femme et des enfants. Il s'attendrit, offre
un bout de sucre à un gosse qui, le dos
tourné, lui fait un pied de nez. Il a
faim. Il regarde d'un il d'envie les
ânes et les cochons qui mangent les
châtaignes. Il est là en
opération mais il ne tirera jamais sur
des Corses. Son frère travaillait comme
maçon dans la région avant la
guerre
Celui-là, le «soldat du roi»,
finira bien par prendre un café, offrir
une paire de chaussures contre un peu de farine
de châtaigne ou un lonzu. Celui-là,
victime lui aussi du fascisme, finira à
nos côtés contre les
«Tedeschi».
(28)
La
compréhension linguistique entre les troupes
d'occupation italiennes et la population corse
donne lieu à des épisodes comiques:
A
Vescovato, un officier de Chemises
Noires,
flanqué de carabiniers,
s'arrête sur la place du village et,
frappant le sol du pied, rugit: - A quale
[chi] questa terra? [A
qui cette terre ?] - A noi! [A
nous !] répond le chur de
ses gardes du corps. De sa fenêtre, une
vieille conclut à voix haute:
«Portati la!». [...] Et
le jour où, sur les murs de Bastia ou de
Vico, un fasciste s'aventure à peindre un
gigantesque «Vinceremo» [nous
vaincrons], on ne tarde guère
à voir apparaître au-dessous un
dubitatif «Vidaremo» [nous
verrons].
(29)
|
9. La Resistenza
in Corsica
durante l'occupazione fascista
I resistenti in
Corsica si stanno organizzando da tempo. Si tratta
soprattutto di militanti del Partito Comunista, che
fin dal 1940 si oppongono al governo
collaborazionista di Vichy. Le azioni contro gli
occupanti italiani sono di scarso rilievo, per il
timore delle rappresaglie contro la popolazione
civile e per la preponderanza numerica delle forze
di occupazione italiane.
Nel dicembre 1942
il generale Giraud
dà inizio alla missione "Pearl
Harbor", che ha lo scopo di costituire una rete di
resistenti ai quali vengono forniti armi e
apparecchi radio.
Il generale De
Gaulle nel gennaio 1943 invia a sua volta in
Corsica il capitano Fred Scamaroni, con il compito
di prendere informazioni sui partigiani corsi e
tentare di unificare le diverse componenti della
Resistenza, in vista di un possibile appoggio a un
eventuale futuro sbarco alleato nell'isola;
Scamaroni viene catturato dall'OVRA nel marzo 1943
e si suicida in carcere per non parlare. La rete
delle FFL
(Forces Françaises Libres) da lui costituita
viene decimata.
All'inizio di
aprile, il generale Giraud invia allora in Corsica
Paul Colonna d'Istria, con il compito di
[trad.]
federare
tutte le componenti della Resistenza,
[formare] un esercito segreto veramente
nazionale, ricercare terreni per i lanci col
paracadute e definire gli obiettivi militari da
attaccare simultaneamente nel giorno
«J» per paralizzare la difesa e
permettere lo sbarco del corpo di spedizione che
lo stato maggiore del comandante in capo sta
segretamente preparando ad
Algeri.
(30)
Colonna d'Istria
constata che la principale componente della
Resistenza corsa in grado di compiere azioni
militari in appoggio a un ipotetico sbarco alleato
in Corsica è il Fronte
Nazionale; la rete "Pearl Harbor" diventa
l'organo di collegamento tra il Fronte Nazionale e
Algeri e organizza i rifornimenti di armi ai
resistenti tramite lanci col paracadute.
Man
mano che la resistenza si organizza, la repressione
degli occupanti italiani si fa più dura.
L'OVRA,
la polizia politica fascista e le Camicie Nere
arrestano, deportano e fucilano molti resistenti
corsi, soprattutto nel periodo giugno-luglio 1943;
Arrigoni (31)
fornisce il dato di 172 partigiani uccisi o
fucilati e 474 deportati in Italia, mentre Gambiez
(32)
parla di 860
deportati.
La situazione
politica e militare del regime fascista sta
precipitando. Il 10 luglio, gli Alleati sbarcano in
Sicilia e il 25 luglio Mussolini viene destituito.
I Tedeschi, che iniziano a diffidare dell'alleato
italiano, portano in Corsica a fine luglio la
brigata d'assalto "SS Reichsfhürer" per
affiancare le truppe d'occupazione
italiane.
In
Corsica i vertici militari italiani emanano
ordinanze che moltiplicano i divieti, nel tentativo
di limitare le attività della Resistenza, ma
nello stesso tempo tra i soldati e tra gli
ufficiali l'incertezza e il disorientamento si
fanno sempre più forti. Un colonnello
delle Camicie Nere, Gianni Cagnoni, prende contatti
con Colonna d'Istria e con la Resistenza,
dichiarando la propria disponibilità ad
appoggiare "i
patrioti".
(33)
Alla fine di
agosto, Colonna d'Istria fa ormai parte della
direzione del Fronte Nazionale e si trova in
difficoltà, preso tra due fuochi tra la
Resistenza che è intenzionata a proclamare
l'insurrezione generale in Corsica non appena si
concretizzerà la richiesta italiana
d'armistizio ormai imminente e Giraud che da Algeri
insiste affinché i partigiani còrsi
intervengano solo in appoggio a un'iniziativa degli
Alleati.
L'atmosfera degli
ultimi giorni prima dell'8 settembre è
segnata dall'esecuzione di Jean Nicoli, uno dei
fondatori del Fronte Nazionale in Corsica;
catturato a fine giugno ad Ajaccio, viene
processato a Bastia a fine agosto, insieme ad altri
esponenti della Resistenza, dal Tribunale militare
di guerra delle forze armate italiane in Corsica.
Nicoli viene condannato a morte con altri due
partigiani e la sentenza viene eseguita il 30
agosto in modo particolarmente efferato, a pochi
giorni dalla capitolazione dell'Italia.
|
9. La
Résistance en Corse
pendant l'occupation fasciste
Les
résistants en Corse se sont organisés
depuis longtemps. Il s'agit surtout de militants du
Parti Communiste qui, dès 1940, se sont
opposés au gouvernement collaborationniste
de Vichy. Les actions contre les occupants italiens
sont peu importantes, à cause de la crainte
de représailles contre la population civile
et de la prépondérance
numérique des forces d'occupation
italiennes.
En
décembre 1942, le général
Giraud
donne le départ à la mission
«Pearl Harbor» (PH), qui a comme but de
constituer un réseau de résistants
à qui l'on fournit des armes et des
appareils radio.
Le
général De Gaulle en 1943 envoie
à son tour en Corse le capitaine Fred
Scamaroni, avec comme tâche de prendre des
renseignements sur les partisans corses et de
tenter d'unifier les différentes composantes
de la résistance en vue d'un soutien
possible à un éventuel
débarquement allié dans l'île;
Scamaroni est capturé par l'OVRA
en mars 1943 et il se suicide en prison pour ne pas
parler. Le réseau des FFL
qu'il a constitué est
décimé.
Au début
du mois d'avril, le général Giraud
envoie en Corse Paul Colonna d'Istria avec la
tâche
fédérer
tous les éléments de la
Résistance [...], [de
former] une armée secrète
vraiment nationale, de rechercher les terrains
de parachutage et de définir les
objectifs militaires dont l'attaque
simultanée, le jour «J», doit
paralyser la défense et permettre le
débarquement du corps
expéditionnaire que l'état-major
du commandant en chef prépare
secrètement à Alger.
(30)
Colonna d'Istria
constate que la principale composante de la
résistance corse en mesure d'effectuer des
actions militaire pour soutenir un éventuel
débarquement allié en Corse est le
Fronte Nazionale ; le réseau PH
devient l'organe de liaison entre le FN et Alger et
organise les ravitaillements en armes aux
résistants par l'intermédiaire de
parachutages.
A mesure que la
résistance s'organise, la répression
des occupants devient de plus en plus dure. L'OVRA,
la police politique fasciste, et les Chemises
Noires arrêtent, déportent et
fusillent les résistants corses, surtout
durant la période de juin-juillet 1943;
Arrigoni
(31)
donne le chiffre de 172 partisans tués ou
fusillés et de 474 déportés en
Italie, alors que Gambiez
(32)
évoque 860 déportés.
La situation
politique et militaire du régime fasciste
est en train de se détériorer. Le 10
juillet, les Alliés débarquent en
Sicile et le 25 juillet Mussolini est
destitué. Les Allemands, qui se
méfient désormais de leur
allié italien et veulent préparer
l'évacuation de la Sardaigne, envoient en
Corse la brigade d'assaut «SS
Reichsführer» pour épauler les
troupes d'occupation italiennes.
En Corse le
commandement militaire italien promulgue des
arrêtés qui multiplient les
interdictions, dans la tentative de limiter les
activités de la Résistance, mais en
même temps chez les soldats et les officiers
l'incertitude et le désarroi deviennent de
plus en plus forts. Un colonel des Chemises Noires,
Gianni Cagnoni, prend contact avec Colonna d'Istria
et la résistance en déclarant sa
propre disponibilité à soutenir
«les
patriotes»
(33)
A la fin du mois
d'aout, Colonna d'Istria fait désormais
partie de la direction du FN et se trouve en
difficulté, car il est pris entre deux feux
entre la Résistance qui a l'intention de
proclamer l'insurrection générale en
Corse dès que se concrétisera la
demande italienne d'armistice, désormais
imminente, et Giraud qui d'Alger insiste pour que
les partisans corses interviennent uniquement pour
soutenir une initiative des Alliés.
L'atmosphère
des derniers jours avant le 8 septembre est
marquée par l'exécution de Jean
Nicoli, l'un des fondateurs du FN en Corse ;
capturé à la fin du mois de juillet
à Ajaccio, il est jugé à
Bastia fin août avec d'autres membres de la
Résistance par le Tribunal Militaire de
Guerre des Forces Armées Italiennes en
Corse. Nicoli est condamné à mort
avec deux autres partisans et le jugement est
exécuté le 30 août de
manière particulièrement atroce,
quelques jours seulement avant la capitulation de
l'Italie.
|
[a cura di
Maria Cristina Ferro - marzo 2010]
|
[traduction
de Chantal Schelaye]
|
Note
[traduction
en cours de préparation]
(1)
Olivier
Durand, La lingua còrsa, Paideia
Editrice, Brescia 2003, p. 51.
[ritorna al testo /retour au
text]
(2)
Pascal
Marchetti, Une mémoire pour la Corse,
Flammarion, Paris 1980, p. 237.
(3)
"Strinsi
conoscenza con uno di Corsica appartenente ad una
delle famiglie più nobili, giovine, robusto,
di buona volontà, ed avvezzo di già
alla durezza della vita di avventure
[...] (lettera di Attilio Bandiera a
Nicola Fabrizi, 10 maggio 1844, citata in Mauro
Stramacci, La vera storia dei fratelli
Bandiera, Edizioni Mediterranee, Roma 1993). Si
tratta di Pietro Boccheciampe, che in seguito
tradirà i fratelli Bandiera denunciandoli
alla Polizia dopo lo sbarco in Calabria.
(4)
Domenico
Vincenti, volontario, nacque in Santa Reparata di
Corsica nel 1828, morì [a Curtatone]
il 29 maggio [1848] (Felice Venosta, I
toscani a Curtatone e a Montanara, Editore
Carlo Barbini, Milano 1863, p.28, numero di pagina
riferito all'edizione elettronica su
http://www.liberliber.it).
Anche Leonetto Cipriani, nato a Centuri nel 1812 e
che successivamente divenne Senatore del Regno
d'Italia, partecipò alla battaglia di
Curtatone (Venosta, I toscani a Curtatone e a
Montanara, cit., p.41).
(5)
Nell'elenco
dei Mille, pubblicato sulla Gazzetta
Ufficiale del 12 novembre 1878, si legge:
781) PIETRI Desiderato di Giuseppe, da
Bastia (?), morto a Calatafimi il 15 maggio 1860.
Nessuna notizia ufficiale sul luogo, né
sulla data di sua nascita.
[http://cronologia.leonardo.it/storia/biografie/garibal7.htm]
L'episodio fu successivamente sfruttato dalla
retorica irredentista: il poeta còrso Luigi
Battisti nel 1923 scrive una poesia dedicata a
Pietri:
[...] Erano mille. E tu primo fra
i primi / Giacevi in mezzo al rosso stuolo accorso,
/ Nella vittoria ai Calatafimi, / Fratello
côrso.
(da A Muvra dell'8 aprile 1923, in
Gioacchino Volpe, Momenti di storia
italiana, Vallecchi, Firenze 1925, p. 176).
(6)
Tiziano
Arrigoni, Uomini dei boschi e della natura -
Emigrazione stagionale dall'Appennino toscano alla
Corsica (XVIII-XX secolo), Pacini editore, Pisa
2002, p. 58.
(7)
Prefecture de Corse > La Corse > D'une guerre
à l'autre (1914 - 1945)
http://www.corse.pref.gouv.fr/scripts/display.asp?P=COhist_guerre
Secondo il censimento del 1911, la Corsica ha circa
300.000 abitanti (http://sref.free.fr).
(8)
A
Muvra, n° 17, 1 fevier 1921, in Marchetti,
Une mémoire pour la Corse, cit., p.
220.
(9) Alessandra
Giglioli, Italia e Francia 1936-1939.
Irredentismo e ultranazionalismo nella politica
estera di Mussolini, Jouvence, Roma 2001, p.
216.
(10) Volpe,
Momenti di storia italiana, cit., p. 131
(articolo già pubblicato in Politica,
Roma, 1923).
(11) Corsica,
a cura della Società Nazionale Dante
Alighieri, Tipografia Editrice Italiana, Roma
1940, p. 25.
(12) Arrigoni,
Uomini dei boschi e della natura, cit., p.
73.
(13) Pietro
Vivarelli, Alla macchia in Corsica, in
Arrigoni, Uomini dei boschi e della natura,
cit., appendice II, p. 91.
(14)
Alessandra
Giglioli, Italia e Francia 1936-1939, cit.
p. 219.
(15) Francesco
Guerri, Gli anni e le opere dell'irredentismo
còrso (ricordi nell'ora della
redenzione), Officine Poligrafiche Italiane,
Livorno 1941, p. 47.
(16) Omaggio
al Duce del poeta Santu Casanova, Il
Telegrafo, Livorno, 04/11/1936, in Ghjorghju
Moracchini, Santu Casanova, parsona e parsunagiu
o l'insignamenti di a bio-bibliugrafia, Atti di
a Ghjurnata di a lingua corsa in Cervioni
aostu 1992, Adecec, p. 60, nota 224.
(17) Alessandra
Giglioli, Italia e Francia 1936-1939, cit.,
p. 226.
(18)
Alessandra Giglioli, Italia e Francia
1936-1939, cit., p. 231.
(19) Galeazzo
Ciano, Diario 1937-1943, Rizzoli, Milano,
2006, p. 218
(20)
Galeazzo
Ciano, Diario, cit. , p. 228.
(21) Jean-Pierre
Poli, Autonomistes corses et irrédentisme
fasciste (1920-1939), Editions DLC, Ajaccio,
2007.
(22) Bertino
Poli, Il pensiero irredentista còrso e le
sue polemiche, Vallecchi Firenze 1940, p. 9.
(23)
Davide
Rodogno, Il nuovo ordine mediterraneo - Le
politiche di occupazione dell'Italia fascista in
Europa (1940-1943), Bollati Boringhieri, Torino
2003, pag. 73.
(24) I dati
ufficiali sono quelli del censimento del 1936
(322.854) e del censimento del 1946 (267.873),
riportati da http://sref.free.fr
(25) Rodogno,
Il nuovo ordine mediterraneo, cit., p. 123.
(26) Marco
Cuzzi, La rivendicazione fascista della Corsica
(1938-1943), in Recherches Regionales -
Alpes-Maritimes et contrées limitrophes,
N° 187, juillet - septembre 2007, p. 70.
(27)
Arrigoni,
Uomini dei boschi e della natura, cit., p.
76.
(28) Maurice
Choury, Tous bandits d'honneur, Editions
sociales, Paris 1956, p. 39.
(29) Choury,
Tous bandits d'honneur, cit., p. 42.
(30) Général
Giraud, Un seul but : la victoire, Alger
1942-1944, Paris, Julliard, 1949 , p. 246.
(31)
Arrigoni,
Uomini dei boschi e della natura, cit., p.
75
(32) Général
Gambiez, Liberation de la Corse, Hachette,
Paris 1973, p. 128.
(33) Per la
vicenda di Cagnoni e il racconto della cattura, del
processo e dell'esecuzione di Nicoli, si veda:
Choury, Tous bandits d'honneur, cit., p.
103-120.
|
|